-- : --
Зарегистрировано — 127 391Зрителей: 69 868
Авторов: 57 523
On-line — 4 790Зрителей: 942
Авторов: 3848
Загружено работ — 2 182 213
«Неизвестный Гений»
Уильям Шекспир. Сонет 23
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |


Лишённый вдохновения актёр
Немедля дрожь подмостков ощутит.
И человек во гневе -- как костёр
Почувствует горение в груди...
Так и со мной: когда я, онемев
От пылких чувств, едва-едва дышу --
Никак иначе молвить не посмев --
Душою между строчек суть пишу.
И предвещая дружбу иль любовь --
Их облачаю, словно в платье, в стих,
Чтоб тишь красноречивей всяких слов
Проникла в глубь сердец из книг моих.
Читая текст -- молчанье улови:
Дух внемлет откровению любви.
30.07.2010
As an unperfect actor on the stage
Who with his fear is put besides his part,
Or some fierce thing replete with too much rage,
Whose strength's abundance weakens his own heart.
So I, for fear of trust, forget to say
The perfect ceremony of love's rite,
And in mine own love's strength seem to decay,
O'ercharged with burden of mine own love's might.
O, let my books be then the eloquence
And dumb presagers of my speaking breast,
Who plead for love and look for recompense
More than that tongue that more hath more express'd.
O, learn to read what silent love hath writ:
To hear with eyes belongs to love's fine wit.
Немедля дрожь подмостков ощутит.
И человек во гневе -- как костёр
Почувствует горение в груди...
Так и со мной: когда я, онемев
От пылких чувств, едва-едва дышу --
Никак иначе молвить не посмев --
Душою между строчек суть пишу.
И предвещая дружбу иль любовь --
Их облачаю, словно в платье, в стих,
Чтоб тишь красноречивей всяких слов
Проникла в глубь сердец из книг моих.
Читая текст -- молчанье улови:
Дух внемлет откровению любви.
30.07.2010
As an unperfect actor on the stage
Who with his fear is put besides his part,
Or some fierce thing replete with too much rage,
Whose strength's abundance weakens his own heart.
So I, for fear of trust, forget to say
The perfect ceremony of love's rite,
And in mine own love's strength seem to decay,
O'ercharged with burden of mine own love's might.
O, let my books be then the eloquence
And dumb presagers of my speaking breast,
Who plead for love and look for recompense
More than that tongue that more hath more express'd.
O, learn to read what silent love hath writ:
To hear with eyes belongs to love's fine wit.
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
Наш рупор