16+
Графическая версия сайта
Зарегистрировано –  127 770Зрителей: 70 195
Авторов: 57 575

On-line24 494Зрителей: 4888
Авторов: 19606

Загружено работ – 2 186 569
Социальная сеть для творческих людей
  

ЭН ХАРАҔЫҤ

Просмотр работы:
18 июня ’2024   13:35
Просмотров: 2287




Поэтический перевод Василия Полятинского стихотворения Кондаковой Сюзанны “ЭН ХАРАҔЫҤ”



ЭН ХАРАҔЫҤ



Эн хараххар баар...
Этиллэ илик тыллар
Кэтэһиилээх сыллар
Эмэн сааһы киэргэтэр

Эрэл суоһа сылыйар.
Уйбат эйгэм өһүөлэнэн
Хорсун кынаты иилинэр.
Эн харахтаргар баар...

Угуйар дьикти күүс,
Умсугутар күлүүс
Сүрэхпин сүүйэр,
Сүөрэ өһүлэр кыах.

Эн дириҥ хараххар
Эпсэри тардар күүскэр
Бэринэбин уулла
Баайыллабын уоста.



Кондакова Сюзанна



ТВОИ ГЛАЗА



В твоих глазах лучистых...
слова не сказанные,
и муки ожиданий,
с годами связанные.

Надежды свет теплеет,
в пространстве необъятном,
крылами смело реет,
во взоре ненаглядном...

Завлёк ты чудной силой,
душою привлекаешь,
чаруешь сердце милой,
и чувствами пытаешь.

Я крепко обнимаюсь,
в твоих глазах бездонных,
и таю, повинуюсь,
в возможных поцелуях.



Василий Полятинский
15:05 – 18:03 18.06.24
© Свидетельство о публикации №124061803432
Свидетельство о публикации №465432 от 18 июня 2024 года





Голосование:

Суммарный балл: 30
Проголосовало пользователей: 3

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
Ах, тише, тише дорогой! ✨ALEKS_BCH

Присоединяйтесь 



Наш рупор






© 2009 - 2025 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal
Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft