16+
Графическая версия сайта
Зарегистрировано –  126 601Зрителей: 69 225
Авторов: 57 376

On-line33 554Зрителей: 6701
Авторов: 26853

Загружено работ – 2 169 091
Социальная сеть для творческих людей
  

Григорий Борзенко Однокурсники из Коннах Куэй Из цикла «Детектив из Флинта»

Литература / Детективы / Григорий Борзенко Однокурсники из Коннах Куэй Из цикла «Детектив из Флинта»
Просмотр работы:
28 апреля ’2025   10:16
Просмотров: 57

Григорий Борзенко
Однокурсники из Коннах Куэй
Из цикла «Детектив из Флинта»

Эпизод первый
Гарри Дей неспешно попивал кофе и смотрел трансляцию футбольного матча с участием «Эвертона», за который он болел с детства, когда неудержанно послышалась знакомая мелодия. Кто-то звонил в дверь. Хозяин квартиры никого не ждал, поэтому и поспешил в прихожую с мыслью, мол, кого же это принесла нелегкая, на ночь глядя.
Вид людей в полицейской форме был для него полной неожиданностью.
Дей в последнее время вел спокойный и уединенный образ жизни, искренне считал, что не имеет врагов, опасаться ему нечего и некого. Поэтому даже не взглянул в дверной глазок перед тем, как распахнуть дверь.
Тем более неожиданными стали для него события, который начали происходить дальше. Впрочем, здесь уместнее было бы применить слово не «происходить», а «стремительно развиваться». Для растерявшегося Гарри даже и это, второе, определение показалось бы ему излишне мягким. Ведь он резко окунулся буквально в вихорь, водоворот событий. Менее минуты назад он мирно попивал кофе, а сейчас начало происходить нечто невообразимое. Ему казалось, что это происходит не с ним. Что все это ему снится. Ловкие и крепкие копы умелыми движениями заломили ему руки за спишу, защёлкнули на запястьях наручники. Ему предъявили какие-то обвинения, ему показали ордер на обыск. Его усадили на диван, и он, охраняемый стоящими рядом полисменами, оторопелым взглядом наблюдал, как чужие люди роются в его вещах.
Гарри не верил в реальность происходящего. Он любил порядок, с особой тщательностью занимался уборкой в квартире. У него всегда все было прибрано, каждая вещь лежала на своем месте, все было тихо и чинно. А сейчас эти чужие люди не просто роются в вещах, а делают это настолько небрежно, что ему то и дело хотелось броситься к ним с криком: «Осторожнее! С этими вещами нужно обходиться бережно!» Но он видел охранявших его копов, и понимал, что стоит лишь ему сделать движение, как четыре крепкие руки тут же удержат его на месте.
- Шеф! Кажется, я нашел то, что нам будет очень и очень интересно! - Послышался голос одного из тех, что проводил обыск.
Полицейский стоял у шкафа, держал в одной руке куртку Гарри, а во второй пухлый бумажник. Было понятно, что он его только что достал из кармана куртки
- Я помню, - продолжил полицейский, подходя к столу, - что среди пропавший вещей Пола Огдена был им его бумажник. Жена потерпевшего указала в заявлении, что на бумажнике из крокодильей кожи были инициалы ее мужа. Вот они, родимые! Смотрите!
И с этим словами коп опустил на столешницу портмоне, с красочными буквами «П» и «О».
Гарри хотелось кричать во всю мощь своих легких: «Это ни мое! Я не знаю, как эта вещь оказалась в кармане моей куртки! Я здесь ни при чем!» Но он прекрасно знал, что весь этот его детский лепет будет абсолютно бесполезным. Он не раз смотрел фильмы и читал детективы, где были примерно такие сцены. Сколько бы бедолага не кричал «Это недоразумение!», его никто и никогда не слушал. Ответ был один, но непременный для всех ситуаций: «Разберемся! Сейчас поедем в полицейский участок и там разберемся!»
Дей нисколько не сомневался, что сейчас сия же участь постигнет и его. Снимет он сейчас свои мягкие комнатные тапочки, обуется, оденется и отправится туда, где жизнь его с этой минуты кардинально изменится. Нужно было что-то делать! Непременно делать! Но что?!
Трое полицейских подошли к столу, начали выкладывать содержимое, раскладывать на столешнице. Наличные деньги, кредитная карта.
- А вот и водительское удостоверение на имя мистера Пола Огдена… - Послышался голос одного из полицейских. – Все сходится…
Телевизор в это время продолжал работать. Хотя звук в нем звучал очень и очень тихо. В этот момент «Эвертон» забил гол. Гарри словил себя на мысли, что этот гол сейчас интересует его больше, чем то, что было сказано секундой раньше! А сказано ведь было нечто, очень и очень важное! Подтверждающее, якобы, вину подозреваемого. И, если для Гарри было понятно, что он здесь ни при чем, то копам все виделось в совершенно ином свете! Такими же глазами посмотрят на все это дело и судьи. Если дело дойдет до суда. А там будет уже не до шуток. Если в конце судебного разбирательства судья огласит роковой для Дея приговор, то возразить что-либо потом уже будет невозможно.
С одной стороны он находился в некой прострации, не понимая, что сейчас происходит. А с другой стороны мозг его усиленно работал, пытаясь сообразить: что же предпринять?! Понятно, что сейчас, сию минуту, он никому ничего не докажет. Нужно или придумать нечто невероятное, чтобы, уподобившись барону Мюнхгаузену, вытащить самого себя за волосы из передряги, в которую он попал. Или, понимая, что одному ему будет это сделать сложно, найти кого-то, кто мог бы протянуть ему руку помощи в столь сложный для Дея час.
А в том, что время для него сейчас наступило не просто сложное, а катастрофически ужасное, это Гарри начал с каждой минутой понимать все яснее и яснее. Это поначалу он не понимал, что происходит. Сейчас же, с отрезвляющей для себя ясностью начал отдавать себе отчем в том, что происходит нечто ужасное, из чего нужно найти выход! Пока все это выглядит сумбуром, пока что он так до конца и не осознал, какие обвинения ему копы предъявляют сейчас и предъявят в будущем. Но он понимал, что сейчас вокруг его шеи начала затягиваться петля, которая, если ничего не делать, может затянуться полностью, и удушить его окончательно!
Обыск был завершён. Ему что-то снова начали говорить, а он думал о своем, словно и не слышал того, что ему говорили.
- Вы имеете право на адвоката…
Возможно, полицейский что-то еще и хотел сказать Гарри, продолжить начатое, но слова об адвокате вернули Дейя к действительности!
- Да! – Вдруг громко и решительно, словно очнулся от сна, выпалил Дей. – Я хочу, чтобы моим адвокатом был мистер Джек Брэдли. Это частный детектив из Флинта. Городка в Северном Уэльсе.
В это время прозвучал финальный свисток в матче с участием «Эвертона». На стадионе «Гудисн-Парк» началось ликование! Команда из Ливерпуля в последнем матче сезона, благодаря единственному голу и победе, сохранила за собой место в Премьер-Лиге Англии! На телеэкране также мелькали лица зрителей «Лидса» и «Лестера». Они были в печали: их команды опустились в Чемпионшип…
Этот контраст эмоций, показанных в теле перекличке между тремя городами, где одни визжали от восторга, а другие рыдали от горя, вызвал и у нашего героя в душе гамму чувств. Ему не хотелось в завершении этой истории, которая сейчас так неожиданно ворвалась в его жизнь, рыдать, как фанаты Лестера и Лидса. Ему хотелось выпутаться из этой передряги, и в итоге ликовать. Радоваться тому, что «пронесло», так же, как ликуют сейчас его земляки из Ливерпуля.
Но, если на телеэкране он видел развязку футбольной интриги, то у него, Гарри Дея, все только начиналось…

Эпизод второй
Говорят: нельзя войти в одну реку дважды… Или: снаряд два раза в одну и ту же воронку не падает… В том, что эти, мудрые, казалось бы истины таковыми отнюдь не являются, и в этом грешном мире все может повторяться с поразительной точностью, убеждался сейчас Джек Брэдли…
Переступая порог полутемной тюремной камеры, и окунаясь в полумрак, царивший там, он вспомнил, как некоторое время назад точно так же переступал порог подобной камеры. С той лишь разницей, что тогда дело происходило в Честере, а сейчас в Ливерпуле. Но результат был один: и там тогда, и теперь сейчас, он видел сидящим на тюремных нарах одного и того же человека. Гарри Дея…
Отличие также было и в том, что тогда узник встречал Джека как врага. Вернее, он его вообще не собирался встречать! Тогда он продолжал молча сидеть на нарах, и сверлить незваного гостя недоверчивым взглядом. Не понимая, зачем тот приперся.
Сейчас все происходило с точностью до наоборот! Гарри и ждал этого визита, и жаждал его, и был искренне рад визитеру! Он поднялся гостю навстречу, крепко жал ему руку, искренне благодарил того, что тот отозвался на его просьбу и пришел сюда.
Оба сели. Оба были угрюмые. Оба понимали, что происходит, и по какой причини они здесь. Повода для радостных приветствий, конечно же, не было. Они присели. Напряжение было столь большим, что оба, прежде чем начать разговор, несколько секунд помолчали.
- Обычно я, - начал Джек, - в самом начале разговора прошу своих клиентов говорить не спеша, сосредоточится, попытаться ничего не забыть рассказать. Упомянуть даже о мелочах. Которые потом могут сыграть очень важную роль в деле. Вам, думаю, об этом напоминать не стоит. Вы и сами понимаете, что, чем больше вы мне расскажите, тем более полной информацией я буду владеть. А чем больше я буду знать, тем большее количество разных вариантов смогу прикинуть в уме для того, чтобы как-то помочь вам. Вы в свое время мне помогли, и я теперь постараюсь ответить тем же. Понятно, что я пока ничего не гарантирую. Но я точно буду стараться делать все, что смогу. Уж поверьте мне! Слушаю вас.
Дей тяжело вздохнул и начал:
- Все мы в этом мире грешны… Но я никогда бы в жизни не опустился до тягчайшего из грехов: убийства. Увы, но именно в этом меня сейчас обвиняют. Я понимаю, что меня подставили. Как отдаю себе отчет и в том, что убийце, возжелавшему отвести от себя подозрение и свалить вину на другого, могло пройти идея сделать козлом опущения другого человека. Но меня мучает вопрос: почему он выбрал для этого именно меня?! Что это? Случайное совпадение? Или он специально все сделал так, чтобы именно я, вместо него, оказался сейчас вот здесь? В этих стенах!
Досада сквозила в голосе рассказчика. Складывалось впечатление, что ему хотелось разразиться бранью, но он сдерживал себя.
- Произошло убийство. На месте преступления была найдена пластиковая карта. Такая себе безобидная накопительная карта от магазина «Теско». Все бы ничего, но когда я через интернет заказывал для себя эту карту, я указывал свои данные. Свой электронный, свой домашний адрес. Ко мне домой в конверте в свое время и доставили эту карту. Тогда я и в страшном сне не мог предположить, какую роковую роль она сыграет в моей жизни…
Рассказчик горестно покачал головой, и тут же продолжил.
- Лично у меня вызывают ироническую ухмылку случаи, когда воры и убийцы оставляют на месте преступления какие-то важные, изобличающее его, вещи. А иногда даже и личные документы. Согласитесь, что это выглядит неправдоподобно и даже по-детски наивно. Преступник едва ли не оставляет на месте происшествия записку, где черным по белому пишет, что, мол, это он, такой-то и такой-то, проживающий по такому-то адресу, совершил данное преступление! Придите ко мне по указанному адресу, и арестуйте меня! Это же бред! Но полиция поступает именно так…
Гарри грустно улыбнулся.
- Я понимаю, что полиция вправе поступить так. Но, как по мне, копы должны понимать, что этот «вещьдок» явно подброшен! Они должны все усилия сосредоточить не на то, чтобы добиваться правды на допросах от явно невиновного человека, а чтобы разыскать настоящего преступника!!!
Дей сжал кулак, словно ему сейчас хотелось стукнуть им от досады, но он снова быстро взял себя в руки и продолжил.
- Вот тут-то мы подходим к главному. Кто это сделал? Кто выкрал у меня эту карту и подбросил ее на место преступления? Кто мог взять у меня ее в шкафу, где я ее обычно храню. И беру я ее лишь тогда, когда прихватив сумки, иду делать покупки в магазины. И кто мне подбросил портмоне убитого?! Этот хитрец точно и однозначно сумел дважды побывать тайком у меня дома. Первый раз, когда искал какой-то мой документ, который он мог бы подбросить на место планируемого преступления. А затем, совершив его, и прихватив с собой портмоне своей жертвы, снова незаметно проник в мою квартиру, и подбросил мне его в шкаф. Разумеется, копы при обыске его нашли… А я о нем даже не знал… Даже и не догадывался, что он лежит на дальней полке, под одеждой…
Гарри задумался, словно размышлял, что делать дальше. Хотя нетрудно было догадаться, что именно этим он и занимался все последнее время, находясь в этом, невесёлом для него, месте.
- Я для того и обратился за вашей помощью, мистер Брэдли, чтобы вы разыскали этого прохвоста. Мне сейчас нужен не столько адвокат, который скрипел бы пером да говорил бы какие-то речи в мою защиту, сколько тот, кто мог бы делать конкретное дело и разыскать настоящего убийцу. Я понимаю, что его может искать и полиция. Но мне не слишком верится, что они будут делать это рьяно и самозабвенно. У них уже есть подозреваемый. Они могут спокойно, особо не напрягаясь, довести дело до суда, где представят все так, что вот он, господа судьи, убийца! Перед вами! Все улики против него! Вам остается только вынести этому мерзавцу справедливый и жестокий приговор! И я, мистер Брэдли, могу оказаться крайним в преступлении, которого не совершал! Не совершал! Уж поверьте мне! Говорю это искренне!
Рассказчик снова надолго умолк. Джеку самое бы время задать ему вопрос, но Брэдли всегда и везде предпочитал поступать по примеру своего кумира Неда Бакстера. Дать возможность собеседнику выговориться полностью, выслушать все, что тот запланировал сказать, и уже когда человек поставит точку в своем рассказе, только тогда задавать ему дополнительные вопросы. Сейчас же Джек видел, что Гарри Дей сказал далеко не все, о чем планировал рассказать, потому и терпеливо ожидал продолжения его повествования.
Все так и произошло. Помолчав, и поразмыслив немного, Дей, как ни чем не бывало, словно и не было этой паузы, продолжил свой рассказ.
- Для того, чтобы облегчить ваши поиски, я хотел бы рассказать об одной моей уловке, которая, возможно, выведет вас на преступника. Эту фишку я придумал давно. Когда в юности я занимался музыкой, и организовал репетиционную базу для музыкантов. Взял в аренду комнату, оббил ее звукопоглощающим материалом, купил звукоусиливающую аппаратуру, усилители, колонки, гитарные комбики, ударную установку. Музыкантам молодежных, юношеских и даже подростковых рок-групп это было очень удобно. Все есть! Они приходили лишь только со своими гитарами, подключались к аппаратуре и играли! Все были счастливы! Все благодарили меня. Я им потом еще и рок-концерты и фестивали организовывал. Это было для них супер! Они боготворили меня, я был для них едва ли не легендарной личностью…
Гарри грустно улыбнулся, тяжело вздохнул, и тут же продолжил.
- Однажды я зашел в комнату репетиционной базы и увидел, что окно взломано, усилители и комбики пропали… - Дей сокрушенно покачал головой. – Прежде, чем позвонить в полицию, я обзвонил всех музыкантов, всех групп, которые репетировали у меня. И вот что я им всем сообщил. Говорю, предвидя, что может случиться воровство, я все это время, в конце каждого дня, перед тем, как закрыть базу на ночь, оставлял на усилителях и других ценных вещах карманные небольшие зеркальца и иные безделушки, которые на первый взгляд выглядят безобидно. Воры, если они придут и начнут уносить украденное, перед тем, как зять под мышку усилитель или гитарный комбик, возьмут лежащее на них зеркальце, отложат его в сторону, и скроются с ворованными вещами. Им и в голову не придет, что на поверхностях этих стекляшек они оставили отпечатки своих пальцев!
Рассказчик с лукавством посмотрел на своего слушателя.
- Я им всем об этом рассказал, добавив, что мне ничего не остается делать, как сообщить в полицию фамилии и контакты всех музыкантов, кто был вхож на репбазу, где прошло воровство. Объяснил им, что пусть не обижаются, но полиция возьмёт отпечатки пальцев у всех музыкантов, которые ходили ко мне на репетиции… И что бы вы думали?! Ночью кто-то раз, а затем, через большую паузу, вторично звонит мне в дверь. Спрашиваю: «Кто там?» В ответ тишина… Я не открыл. А утром открываю входную дверь квартиры, и вижу, что перед ней стоят на полу все украденные вещи….
Гарри Дей улыбнулся.
- Позже молодежь моего города создаст некую легенду о том, как все музыканты собрались, начали возмущаться, что Гарри Дей делает так много добра для нас, музыкантов. А мы его еще и обворовываем! Что, если воры не вернут украденное, то они сами найдут негодяев и «сделают им темную». То есть, накажут мерзавцев. Не знаю… Возможно, это тоже было. Но как по мне, все дело не в пробудившейся совести ворюг. А в том, что они поняли, что по отпечаткам пальцев будут изобличены. Им просто ничего не оставалось делать, как от греха подальше, сразу же вернуть украденное…
Гарри потер подбородок и продолжил более бодрым голосом:
- Тот случай настолько понравился мне, что я и сейчас в своей квартире продолжаю делать нечто подобное. У меня постоянно лежат зеркальца на местах, где я храню документы или сбережения. Звучит, возможно, наивно и даже глупо, но эта моя странность может сейчас вторично помочь мне… Сейчас я скажу главное…
Голос рассказчика начал звучать более громко. Слова он теперь старался выговаривать более четко, как бы подчеркивая этим их важность.
- Когда я кладу зеркальца на их привычные места, я не просто беру за бока, чтобы не оставлять своих опечаткой пальцев на поверхности, но и всегда оставляю их в строго определенном месте и конкретном положении! Недавно, придя домой, я заметил, что одно зеркальце лежит в стороне от того места, где они всегда лежит! В этом не было никакого сомнения! Мне вспомнился тот давний случай с воровством усилителей, когда вор просто отложил в сторону мешающее ему зеркальце, не задумываясь о том, какую роль оно играет. Уверен, что и сейчас было так же! Я живу один! Никто, кроме меня, не мог отложить это зеркальце в сторону! Тогда я сразу же понял, что в моем доме кто-то был!
В голосе рассказчика появился азарт.
- Предчувствуя неладное, я аккуратно положил это зеркальце в полиэтиленовый пакетик, и оставил его на одной из полок. На его место положил другое зеркальце. Я осмотрел двери и окна. Ничего не было выломлено, никаких следов. Возможно, злоумышленник пользовался отмычкой. Тогда я не обратил внимание, но сейчас понимаю, что убрано зеркальце было именно в том месте, где среди документов и иной всячины, лежала и каточка «Теско»… Я тогда и не обратил внимание на то, что она пропала. Я сосредоточил внимание на документах, опасаясь, что-то пропало… Но они все были на месте…
Гарри потер подбородок, слово решал, как быть дальше.
- Я сейчас расскажу вам подробно, мистер Брэдли, где, на кокой полке, находится это зеркальце. И видел, что копы во время обыска не обратили на него внимание. Возьмите его. Снимите с него отпечатки пальцев. Возможно, отпечатки этого преступника хранятся в полицейских базах данных. Надеюсь, что у вас, как у детектива, пусть и частного, есть доступ к этим данным. Если нам удастся определить этого типа, то… То это будет здорово! Вот главное, о чем я хотел вам рассказать. Эти отпечатки, и этот человек, это будет как первый шаг к разгадке этой удивительной тайны! Иначе я ее назвать не могу…
Рассказчик умолк, с надежной взглянув на слушателя, но тут же спохватился.
- Ах да! Забыл сказать! Это важно! Как вам попасть в мою квартиру. Это просто. Дело в том, что мой сосед справа тоже живет одиноко и уединенно. Можно сказать, мы родственные души. Я оставил дубликат ключа от своей квартиры ему. Ну, мало ли… На всякий случай… Говорю, вдруг со мной что-то случится, чтобы ты мог присмотреть за моей квартирой. Так вот. Я сейчас напишу записку своему соседу. С ней вы к нему и поедете. Это здесь, в Ливерпуле. Грос-авеню 12. У вас есть бумага, карандаш? Я заодно и план комнаты и полку нарисую, где я то зеркальце припрятал…
- Да, конечно! Мне в моей работе без блокнота и авторучки нельзя! Вот возьмите!
Джек протянул Гарри блокнот и авторучку.
Тот долго писал и рисовал, при этом объясняя детали того, что скрывается за этой информацией.
- Ну, вот… Вроде бы и все, что я хотел рассказать. Теперь вам, как говорится, карты в руки…
Дей умолк, вопросительно взглянув на Брэдли. Тот понял, что его час настал. Что рассказчиком сказано все. Теперь пришла пора не слушать, а говорить.
- Спасибо, мистер Дей. – Начал Джек. – Все понятно. Пока все понятно. Очень правильно, что вы дали в руки мне ниточку, которая может провести меня к окончательной разгадке этой тайны. Но давайте не отмахиваться от других путей, которые могут привести к намеченной цели. Да, возможно, злоумышленник тайно, воспользовавшись отмычкой, проник в вашу квартиру. Но не будем забывать о том, что практика, с которой невозможно не считаться, подсказывает, что зачастую потерпевший подозревает кого угодно, но только не своих знакомых и близких. А в итоге именно среди них как раз и отказывается этот пресловутый Мистер Икс. Поэтому очень вас прошу! Не отрицайте все сразу! Подумайте! Если у вас даже и узкий круг людей, который был вхож в ваш дом, все равно укажите их. Это может облегчить поиски! Не спешите! Вот блокнот, ручка! Запишите всех, кто бывает у вас дома. Если приходил кто-то под видом водопроводчика, сантехника, работника социальных служб, и так далее, напишите и об этом. И укажите дату, когда это было.
Дей, беря из рук Джека блокнот, горестно покачал головой.
- Никакие слесари и иные посторонние люди ко мне в последнее время давно не приходили. И круг друзей у меня действительно очень и очень ограничен. Я же говорил, что веду затворнический образ жизни. Но кое-кто ко мне действительно иногда наведывается. Пусть и редко. Сейчас я все напишу.
Наблюдая, как долго и старательно Гарри думает, что-то или кого-то вспоминает, потом старательно все записывает в блокнот, Джек вспомнил, какое одно криминальное дело впервые свело его с этим человеком. Тогда Брэдли внутренне радовался тому, что после ряда скучных и заурядных дел, он, благодаря Дею, занялся по-настоящему интересным делом, связанным с дорогим перстнем. Тот алмаз так манил тогда Джека! Ему так же хотелось распутать то дело, как некогда Неда Бакстера увлекла история о «Проклятом алмазе».
Теперь Брэдли понимал, что этот человек, который сейчас что-то старательно пишет в блокноте, сможет ему, Джеку, подарить новое, настоящее, увлекательное дело! Не «бытовуху», не слежение за чьей-то неверной женой или прочая мелочь. Здесь речь об убийстве! Это уже серьезно! Здесь есть еще и подстава! Что придет преступлению дополнительную подлость и циничность.
Сейчас Джек начал понимать, что с этой минуты он не будет чувствовать покоя, пока не раскрутит это таинственный клубок…

Эпизод третий
- Проходите, мистер Гудман! Присаживайтесь! Секретарь доложила мне, что вы лично хотите предложить нашей фирме какое-то интересное предложение. Звучит действительно заманчиво. Мне остается только выслушать то, что вы скажете.
- Благодарю вас, мистер Тафт! Благодарю! – Сказал гость, поудобнее усаживаясь на стул. – И не только расскажу, но и покажу! Как вам эта вещица?!
И с этими словами он достал из кармана портсигар, и протянул его хозяину кабинета. Тот чисто инстинктивно взял предложенную ему вещь, принялся вертеть ее в руках и внимательно разгадывать.
- Очень прошу обратить ваше внимание на то, что вещь совершенно уникальна. Обычно все антикварные вещи, и портсигары в том числе, украшались невероятным количеством всевозможных выгравированных на них рисунков, барельефов и так далее. На стенках всех портсигаров, которые мне довелось видеть, красовались всевозможные гербы, головы львов с их пышными гривами, и прочие украшения. Здесь же стенки портсигара идеально чистые! Ни одного рисунка, инициалов, ни единой точки или царапинки! Стенки едва ли не полированные, блестят на солонце, словно зеркало! Согласитесь, что это делает данный раритет еще более впечатляющим!
Хозяин кабинета внимательно слушал гостя, продолжая вертеть в руках предоставленный ему предмет, любуясь им.
- Вещица действительно занимательная, - наконец-то ответил он. – Но не могу понять, зачем вы мне ее показываете?
- Как зачем? – Гость всем своим видом излучал искреннее удивление. – Этот как образец того, что я мог бы поставлять вашей фирме. Я давно занимаюсь антиквариатом. Я могу достать и предоставить вам много подобных раритетов.
Тафт вскинул вверх брови. Теперь уже пришла его очередь демонстрировать свое удивление.
- Позвольте! А какое отношение имеет моя фирма к антиквариату?! С чего вы решили, что нас это заинтересует?
Эти двое словно бы играли в детскую игру, демонстрируя друг другу, кто из них проявит более высокую степень удивления. Теперь вот уже к гостю пришла очередь сделать еще большие глаза от удивления.
- Так это ни я решил… Это мне подсказали… Что у вашей фирмы чрезвычайно много форм деятельности. Тот человек… Уж и не помню, кто это мне советовал… Так он посоветовал мне обратится к вам. Говорит, возможно, они и антиквариатом занимаются. А я, знаете ли, помешан на этом! Я без ума от антиквариата! От таких прекрасных вещей! Я готов заниматься ими днем и ночью! Это приносит мне удовольствие!
- Извините, мистер Гудман, но ваше предложение, вопреки вашим обещаниям, не стало для меня заманчивым. Оно меня не заинтересовало. Ума не приложу, что со всем этим делать. Извините.
И с этими словами хозяин кабинета протянул портсигар гостю назад. Тот поспешно взял его, сунул в карман, поднялся, подавляя неловкость.
- Это вы меня извините… - На его лице читалась искренняя растерянность. – Получается, я зря потревожил вас, отнял ваше время. Прошу простить меня, Бога ради! Я просо стал жертвой заблуждения… Извините…
С этими словами крайне смущенный посетитель покинул кабинет.

Эпизод четвёртый
Доктор Оливер Роли тер подбородок, виски, прилаживал пальцы к губам. И молчал. Было совершенно понято, что он не просто задумался, а терзался в раздумьях. По выражению его лица было понятно, что противоречия терзают его, что в нем бороться пресловутые «за» и «против». Он принимал решение.
Сидящий в кабинете врача Джек Брэдли тоже хранил молчание. Он понимал, что предложение его необычно, что доктору нужно дать время для принятия решения. Но понимал он и то, что иногда молчанка играет во вред делу. Что для пользы этого самого дела зачастую полезнее не молчать, а вовремя дать совет сомневающемуся. Подтолкнуть его к принятию того решения, которое тебе нужно. И не использовать такие уловки для достижения итогового результата было бы глупо. Поэтому Джек и позволил себе продолжить разговор.
- Я понимаю, что у вас, у врачей, существуют Клятва Гиппократа и иные правила, которые вы должны соблюдать. Все понимаю, и ничего против этого не возражаю. Но ведь я не вмешиваюсь в процесс лечения больного. Не советую давать ему какие-то ненужные таблетки или еще что-то в этом роде. Лечите своего пациента так, как считаете нужным. Я всего лишь предлагаю следующее. Повторяю. Вы вызываете своего пациента Джонса Тафта якобы на тщательное обследование, где нужно полностью осмотреть его тело. Он снимает всю одежду в одной комнате, а во вторую заходит к вам на осмотр. Или в одних трусах, или раздетым по пояс. Именно так я не раз поступал, когда проходил флюорографию. Сначала раздевался, обнажил торос, одежду оставлял в специальной комнатке. Затем заходил в комнату с регентской установкой, мне делали рентген грудной клетки, записывали все мои данные. И лишь потом я возвращался в предыдущую комнатушку и снова одевался. Вот примерно такое время нужно и мне, чтобы у меня была возможность тайком от этого господина осмотреть его одежду. Всего лишь его одежду!
- Все это понятно, мистер Брэдли. Но… Ну, вы сами понимаете…
- Конечно, понимаю! Но и вы тоже понимаете, что я частный детектив, и какими делами мне приходится заниматься. Я мог бы что-то придумать, обмануть вас. Но я честно все вам рассказал. Я прошу одно: дать мне время осмотреть одежду этого человека. Вы должны понимать: я никогда и ничего не делаю для того, чтобы восторжествовало зло! Наоборот! Вся моя работа состоит в том, чтобы свершилась справедливость! Чтобы восторжествовало добро! Помогите мне в этом!
Было видно, что доктор еще сомневается, но в то же время от внимания Джека не ускользнуло и то, что тот находится на грани того, чтобы согласится. Нужно было, что называется, «добить» сомневающегося. Переубедить его окончательно. Что Джек и сделал.
- Я не хочу спекулировать этим… Но все же… Вспомните, пожалуйста, каким образом мы познакомились. Вы, и ваша семья, проживавшие в Ливерпуле, и я, частный детектив, из небольшого городишка Флинт, что находится в Северном Уэльсе. Тогда не я к вам, а вы с отцом приехали ко мне. Сказали, что наслышаны о моей репутации детектива, который раскрывает практически все дела, за какие берется. Я тогда расследовал ваше дело. Тогда я помог вам. Помогите теперь и вы мне…
По лицу доктора было видно, что он уже сдался. Но все еще продолжал молчать. Джек понял, что нужен «контрольный выстрел». Он его и сделал, тихо произнеся:
- Помню, как в конце, когда все благополучно разрешилось, и ваш отец, безмерно радуясь тому, что я спас его доброе имя, раскрутил дело, которое даже полиция не могла раскрыть, в порыве эмоций хотел стать предо мной на колени. Порывался целовать мои руки… Я еле сдерживал его… Он часто повторял, что в благодарность в будущем может помочь мне во всем, с чем я к нему обращусь… Во я и обращаясь…
- Довольно! – Резко ответил Оливер Роли. – Вы правы. Я очень, очень дорожу своей репутацией. Но… В память от отце, и в благодарность за то, что тогда вы совершили для нашей семьи действительно нечто невероятие, я сделаю это! Я согласую с пациентом дату и время его визита ко мне, и сообщу вам. Разумеется, вы должны прийти ко мне раньше. Примерно за час или полчаса до его визита.

Эпизод пятый
Гарри Дей смотрел на Джека Брэдли глазами, полными надежды. Он понимал, что только Брэдли может быть сейчас для него спасением. Только он может найти выход из этого чудовищного тупика, в кортом он оказался.
Понятно, что и сам Гарри за это время, пока дожидался визита Джека, не сидел, сложа руки. Впрочем, нет. Автор явно употребил здесь не совсем уместные для данной ситуации слова. Гарри сейчас только то и делал, что сидел! Именно, сидел! Сидел в камере предварительного заключения, где, кроме как сидеть и мерить шагами это ограниченное пространство, ему больше ничего и не оставалось делать.
Но вот тогда, когда его вызывали на допросы, он старался использовать это время и данную возможность для своего оправдания. Он искренне и самозабвенно, применяя все свое красноречие и обаяние, пытался доказать следователям, что не имеет ни малейшего отношения к убийствам, в которых его обвиняют. Гарри не мог понять, почему они его не понимают! Это ведь все так очевидно! Ну не мог Дей, никаким боком, быть причастным к тому убийству! Не мог и все тут! Что эти следователи от него хотят?! Почему взирают из-под нахмуренных бровей на него с таким недоверием? Почему не верят ему?!
Гарри видел, что в версии официального расследования он наталкивается на стену равнодушия и непонимания. Поэтому и рассчитывал, что с Брэдли будут совершенно иначе! Потому-то сейчас, когда Джек наконец-то явился к нему, Дей надеялся, что тот пришел если не с хорошими, то с обнадеживающими вестями.
Они сели, для начала немного помолчали. Хотя все было ясно и без слов. Гарри всем своим видом показывал, что сгорает от нетерпения услышать от гостя что-то утешительное для себя, а Джек листал страницы лежащей перед ним записной книжки, собираясь с мыслями. Наконец, Брэдли заговорил.
- Я вам благодарен, Гарри, что при первом нашем свидании вы снабдили меня максимально большим и полезным объемом информации. Руководствуясь тем, что я услышал, мне было легче понимать, что я буду делать. И я, конечно же, как и обещал вам, сразу же приступил к делу. Во-первых. Я воспользовался вашей запиской, взял ключ у вашего соседа, осмотрел вашу квартиру, и, главное, снял отпечатки с указанного вами зеркальца. Само зеркальце я оставил на месте, чтобы вы, возможно, смогли его использовать каким-то образом в вашем деле. Ну, например, если вы не говорили о нем полиции, то можете рассказать.
- Я вам о нем рассказал, мистер Брэдли! У вас что? Ничего не получилось?!
Джек улыбнулся, укоризненно покачал головой.
- Есть очень важное качество, которое подвластно далеко не всем людям. Это умение слушать… - Рассказчик многозначительно посмотрел на слушателя, и подложил. – В первую очередь я передал эти отпечатки человеку, который в нашем детективном агентстве специализируется именно на этом. Я и сам тоже потратил немало времени, роясь в полицейских архивах, где храниться отпечатки преступников всех мастей и уровней. Увы, но ни мои старания, но поиски моего коллеги, результатов не дали…
Джек заметил, как Гарри вдохнул на полную грудь, и хотел уже было разразится бурей радости, но после того, как услышал последнюю фразу, разочаровано выдохнул и весь обмяк.
Джек снова укоризненно покачал головой.
- Я понимаю, мистер Дей, что вам здесь несладко. Что вы поскорее хотите вырваться отсюда. Поэтому и так эмоционально воспринимаете мой рассказ. Вы надеетесь, что я сейчас скажу нечто такое, что позволит вам уже сейчас уйти вместе со мной, подальше от этих, ненавистных вам, стен. Но чудес не бывает. Ко всему нужно идти постепенно. То, что вы так эмоционально реагируете на каждую мою фразу, сбивает меня с толку. Вы обратили внимание, как я выслушиваю своих клиентов? Я могу едва ли не часами слушать, не проронив ни единого слова. А уж потом, когда они выговорятся полностью, подчеркиваю, полностью, я начинаю задавать вопросы. Давайте и мы так поступим. Когда я расскажу все, абсолютно все, о чем мне стало известно, вот тогда можно и эмоции проявлять, и обсуждать, как же нам поступать в дальнейшем.
- Да, да, мистер Брэдли! Вы правы! Я вас слушаю! Извините.
- Так вот… Коль среди уголовников владельцев отпечатков пальцев с зеркальца не нашлось, я решил проверить ваших знакомых. Тех, о которых вы и рассказали мне подробнее, и чьи имена и адреса вписали в блокнот. Здесь круг подозреваемых был намного меньше, но, вопреки этому, надежд на успех, наоборот, было больше. Я предполагал, что владельцем этих отпечатков мог быть кто-то из ваших знакомых, кто бывал раньше у вас. Я обратил внимание на то, что во время первого своего визита в вашу квартиру злоумышленник не проникал в другие ваши тайники, где вы так же ставили ловушки, наподобие зеркальца. Он полез только туда, где лежали документы! И эта карта из «Теско». Возможно, когда-то, провожая своего гостя, вы решили заодно и пойти в магазин, сделать покупки. Вы при нем открыли ящик, достали эту пластиковую карту, и он мог заметить место, где она у вас лежит.
Лицо слушателя оживлюсь. Было понятно, что, скорее всего, такое случалось, и он хотел сейчас об этом сказать. Но, вспомнив слова детектива, решил помолчать. Он всегда может сказать о том, что вспомнил. Сейчас для Гарри важнее было не то, что он сам скажет, а что услышит от Джека.
- Нужно было собрать отпечатки пальцев у всех, кто был указан в вашем списке. Это было непросто. Я подключил к этому также и ребят из нашего агентства. Но все же, правдами и неправдами, при помощи хитростей и уловок, мы сделали это. Все эти данные я снова отдал Мэтью. Ну, тому, кто у нас занимается отпечатками. Он сверил их с теми, что были на зеркальце. И…
Джек с лукавством посмотрел на Гарри.
- Вот первый момент в моем рассказе, где вы, мистер Дей, действительно можете, что называется, сидеть, как на иголках, ожидая моего ответа. Ведь от этого зависит многое, если не все! Вот здесь действительно есть интрига!
Джек снова с лукавством посмотри на Гарри, словно хотел еще больше поинтриговать его. А тот действительно сидел, словно на раскаленной докрасна сковородке.
- Так вот что я вам скажу, мистер Дей. Одни из отпечатков действительно совпали с теми, что были на зеркальце!
Гарри сжал кулак. Тот стал белым. Кровь отхлынула от костяшек пальцев. Но Дей молчал. Он, заинтригованный, жаждал продолжения рассказа. И оно последовало.
- Понимаю, что вам поскорее хочется услышать это имя. Ведь речь идет о вашем знакомом. Вы его точно знаете. Но позвольте мне пока что называть его Мистер Икс. Повторяю: пока что! Разумеется, в конце этой нашей беседы я назову вам все имена. Так вот. Факт этот, конечно, сам по себе потрясающий. Но если бы я с ним сразу же побежал в полицию, то это не могло бы стать для них подтверждением чего-либо. Это я вам верю. Но не факт, что и они поверили бы вам. Представим… Повторяю: представим ситуацию. Вы, задумав убийство, придумали вместе с этим и историю с зеркальцем. Якобы в свое оправдание. При встрече с этим человеком вы могли просто дать ему подержать это зеркальце, а потом заявить полиции, что это якобы отпечатки преступника. Но полиция могла бы посчитать, что это не вас кто-то подставил, а вы сами, с этой придуманной историей с зеркальцем и отпечатками на нем, хотите кого-то подставить. Понимая, что эти отпечатки – это только первый шаг, и нужно непременно придумать нечто иное, чтобы убедиться, что за этим человеком действительно кроется какая-то тайна. Вот для того, чтобы проследить за этим человеком, я и придумал следующее. Сделал третий шаг…
Рассказчик умолк, перевел дух, но тут же продолжил.
- Поначалу я просто вел слежку за этим человеком. Но на это уходило много времени, а приносило мало результатов. Я понимал, что главные тайны я увижу не тогда, когда буду преследовать его на улице. Тайны – они там, в тиши кабинетов, комнат, где он встречался с возможными подельниками. Там, в их личных разговорах, могло раскрыться то, что полезно для нашего дела. Я, разумеется, никаким образом не мог просовывать на этих встречах. Я не мог ни видеть, ни слышать того, что пролило бы свет на ваше дело. И тогда я придумал вот что….
Рассказчик непонятно зачем полистал страницы записной книжки, а затем подложил.
- Я обратил внимание на то, что этот Мистер Икс, хотя и был молодым человеком, применю нашим с вами ровесником, но, видимо, подражая маститым бизнесменам или гангстерам, любил носить шляпы. Так же у него был любимый костюм, в котором он предпочитал щеголять едва ли не постоянно. Вот именно в шляпу и в лацкан пиджака, а также в еще одну деталь его одежды, я и незаметно вмонтировал, тайком от него, микроскопические видеокамеры и микрофоны!
Джек закрыл записную книжку и хлопнул по ней сверху ладошкой.
- Да! Хотя это далось мне с трудом, но я рад, что сделал это! Теперь я знал, что делает этот проходимец. Я мог бы рассказать сейчас о многих махинациях, которые проворачивает его контора, но сейчас не об этом разговор. Нас интересует именно то дело, что относится к вам. Вот тут-то и открылось нечто весьма интересное…
Джек потер подбородок, словно снова собирался с мыслями, как будто опять решал, с чего же начать, о чем рассказать в первую очередь.
- Понятно, что у этого проходимца было много разных разговоров, которые свидетельствовали о том, что он явно не дружит с законом Но мое особое внимание привлекла вот какая беседа. Наш герой поехал в Манчестер, где встретился с человеком, которого часто в своем разговоре называл словом «шеф». Давайте назовем его Мистер Игрек. Я потом порылся в биографии этого человека, и заметил, что к деятельности этого господина у закона тоже может быть много вопросов. Как я понимаю, это именно он, Мистер Игрек, основал в Ливерпуле фирму, куда и усадил в кресло директора Мистера Икс. Эту филькину контору, такие себе «Рога и Копыта», этот Мистер Игрек создал, судя по всему, лишь для отмывания грязных денег. Мистера Икса могла бы удовлетворить роль директора этой захудалой конторки. Но он захотел большего… Он решил пошантажировать своего шефа…
Оба взглянули друг другу в глаза почти одновременно. Слушатель быстро устремил свой взгляд на рассказчика, понимая, что тот сейчас, возможно, скажет что-то важное. И тот, в свою очередь, взглянул на собеседника по этой же причине. Словно хотел подчеркнуть этим, мол, слушай внимательнее! Сейчас я буду говорить о главном!
- Во время последней встречи в Манчестере этот проходимец говорил много, долго и бессмысленно. Я сразу же понял, что за этим словесным поносом что-то скрывается. Подслушивая их разговор, я понимал, что Мистер Икс хочет сказать главное, но никак не решается. Наконец, он набрался смелости, и робко произнес, что ему для личных нужд очень нужны десять тысяч фунтов стерлингов. Видя, что его собеседник умолк, что тому явно не понравилась такая просьба гостя, тот решил разжалобить его. И сказал фразу, которая является ключевой в нашей истории!
При этих словах Джек поднял вверх указательный палец, подчеркивая важность того, что он сейчас скажет. Гарри, и до этого весь сгорающий от нетерпения, сейчас даже приподнялся. Он весь обратился в слух.
- Чтобы задобрить Мистера Игрека, Мистер Икс сказал вот что… Говорит, если вы мне поможете с этой суммой, то я и в дальнейшем могу помогать вам в решении таких дел, как я помог вам в решении дела с Гарри Деем…
Глаза Гарри округлились от удивления.
- Да, мистер Дей! Ваша реакция мне понятна! Так же и я отреагировал! И каким бы слащавым голосочком потом не пел Мистер Икс, уверяя, что это он просто привел пример того, что может помогать и в дальнейшем, я нисколько не сомневался, что это был именно шантаж. Что этот проходимец намекнул своему шефу, мол, я знаю твою тайну. Лучше ссуди меня этой сумой, подальше от греха. Он ведь не просил взаймы. Речь шла, как я понимаю, именно о том, чтобы тот просто дал ему эту сумму… Но мы не о том говорим! Речь не об этих десяти тысячах! Главное заключатся в том, что Мистер Игрек заказал своему другу из Ливерпуля, чтобы тот помог ему в каком-то деле, где замешано и имя Гарри Дея…
Гарри смотрел на Джека большими от удивления глазами. Он еще не до конца все осознал. Он хотел переосмыслить все и понять, что же за всем этим кроется.
- Вот что я думаю по этому поводу, - продолжил Джек. – За всем этим, в первую очередь за убийством, стоит Мистер Игрек. Может, он сам является убийцей, возможно, он заказчик. Может быть, мистер Икс был исполнителем заказа на убийство. Но это вряд ли. Иначе этот проходимец сразу же шантажировал своего шефа именно убийством. Но он упомянул лишь ваше имя. Скорее всего, ему известно обо всем, в том числе и об убийстве. Но нам точно известно лишь одно! Что во всей это истории именно он потом исполнил роль того, кто вас подставил. Кто ради того, чтобы выгородить своего шефа, отвести от него подозрения, сначала выкрал из вашей квартиры карту «Теско», которая во время убийства была сознательно оставлена на месте преступления. Для ложного следа, эдакая метка для полицейских. А затем подбросил в вашу квартиру бумажник убитого…
Оба надолго задумались. Молчали.
- Да… Согласен… - Словно очнувшись от размышлений, продолжил Джек. – Первая зацепка у нас есть. У меня есть запись этих слов. Это важная улика! С ней уже сейчас можно было бы пойти в полицию. Но тогда у меня вряд ли будет возможность раскрыть это дело до конца. Ведь это далеко не все, мистер Дей, что я вам рассказал. Главные потрясения вас ждут впереди! Вы несказанно удивитесь, услышав и имена Мистера Икс и Мистера Игрек, и других, кто замешан в этом деле. А, главное, само дело! Оно настолько подозрительное, грязное, запутанное, что для того, чтобы его раскрутить, мне самому придется использовать методы, которые… Не знаю, как это и сказать… Да… Дело действительно интересное… Чем больше я в него вникал, тем больше оно меня поражало… Подозреваю, что самое главное в этой циничной и подлой истории не в прошлом, а в будущем… Чует мое сердце, что этот подонок затевает нечто, еще более ужасное…

Эпизод шестой
- Говорите же, мистер Брэдли! Что же вы умолкли?! На самом интересном остановились!
Джек тяжело вздохнул.
- Скоро не мне вам, а вам мне придется рассказывать. О днях вашей юности. Ведь все ниточки, все дорожки этого дела ведут именно туда! Подозреваю, что именно там нужно искать истоки того, что стало результатом нынешних событий. Если вы в конце нашего разговора расскажите подробней о тех событиях, то, возможно, они прольют свет на то, что происходит сейчас. Но давайте все же по порядку. Итак, рассказываю вам о том, что знаю…
Джек снова полистал станицы записной книжки, задумался, и тут же продолжил.
- Говорю вам имена тех, кто замешен во всей это истории. Итак… Мистер Икс. Думаю, вы уже сами догадались кто это. Ведь во время моего рассказа вам наверняка вспомнилось, кто из ваших друзей, причем, из тех, кто внесен в ваш список, постоянно носит шляпу и предпочитает ходить в любимо костюме. Это Джонс Тафт. С ним понятно. А вот имя мистера Икса, вас, скорее всего, удивит. О его причастности к этому делу вы вряд ли догадывались. Его имя Энтони Сайкс!
Сказанное для Гарри было не просто неожиданностью! Оно поразило его! Он не просто приподнялся. Он встал! И застыл на месте, глядя на Джека испиленным взглядом.
- Я ожидал такой реакции… - Брэдли грустно покачал головой. – Это не последнее, что вас удивит… Продолжу. Имя убитого, вы, разумеется, знаете. Пол Огден. Ведь в его убийстве вас и обвиняют. Я же обратил внимание вот на какую, как по мне очень и очень важную деталь! Все вы когда-то учились вместе в колледже, что находится в Коннах Куэй! Но и это не все! Оказывается, и вдова, жена убитого, тоже училась там же! Джейн Огден! В девичестве Кэрролл! Это имя вам ни о чем не говорит?
Гарри изменился в лице. На него страшно было смотреть. Видно, что детектив затронул больную для него тему.
Джек долго и пристально смотрел на бурлящие на лице своего клиента эмоции, тяжело вздохнул, и добавил:
- Понимаю, что, возможно, касаюсь болезненной для вас темы, но вы сейчас непременно должны рассказать мне о делах давно минувший дней. Если хотите, чтобы я полностью вник в суть дела, и в итоге помог вам выкрутиться из передряги, в которую вы попали. Это не просто праздное любопытство. Я просто уверен, что в этом и кроется разгадка всего и вся. Все станет понятным, ежели выяснится, что за всем этим стоит пресловутый любовный треугольник…
- Не треугольник, а квадрат… - Голос Гарри звучал, словно из преисподней. – В Джейн были влюблены ми втроем… Я, Пол и Тони… После колледжа наши пути разошлись… О многих своих однокурсниках я после этого ничего не слышал. Оказывается, Пол выиграл эту нашу незримую битву. Я об этом и не знал… Никто мне не сказал об этом. Да… Дела… Тони, видать, не смерился с поражением…
Гарри сел, опустил голову, обхватил ее руками, долго ею качал, и молчал…
- Пол был славным парнем! Не зря Джейн выбрала именно его! Пола уважали все! У него не было врагов! Он никому и слова плохого не сказал! Я, когда узнал о его смерти, искренне сожалел об этом. А тут еще и меня при этом обвиняют в его убийстве! Большего парадокса и придумать-то невозможно! Меня еще именно поэтому огорчает все происходящее… Но я не знал, что к этому причастен Тони… Боже правый! Может, он и убил Пола для того, чтобы попытаться вторично добиться ее?!
- И не только ее… Боюсь, что он хочет прибрать к своим рукам и вдову, и ее деньги…
Услышанное парализовало Гарри.
Он быстро вскинул голову и вонзился в Джека вопросительным, едва ли не гневным, взглядом.
- Что вы сказали?!
- Вы не ослышались, Гарри. Я сказал именно то, что сказал. Я еще много не знаю. После того разговора Джонса Тафта с Энтони Сайксом, где было упомянуто ваше имя, я начал следить и за Сайксом. Повторяю: я только начал слежку. Но и то, что я увидел, уже насторожило меня. Энтони буквально крутился возле Джейн. Помог ей организовать и привести похороны. На многое он действительно потратил свои деньги. Это на первый взгляд вызывает уважение и расположение к нему. Но не будем забывать, что вдова унаследовала немалое состояние своего мужа, успешного бизнесмена! Вот тут-то и выглядят странными его попытки всячески помочь вдове управлять делами фирмы мужа. Ссылаясь на то, что она не понимает в делах руководства, он с кожи вон лезет, предлагая свою скромную кандидатуру на роль директора фирмы. Чует мое сердце, а мое предчувствие никогда меня не обманывает, что хитрец ведет двойную игру. Возможно, им движут остатки былой любви. Но, скорее всего, этот проходимец хочет прибрать к рукам фирму вдовы. Возможно, и ее саму. Но чтобы не случилось так, что в какой-то момент она, вдова, окажется лишней… Что проходимца будет интересовать только ее фирма…
- Джейн опасности! – Выпалил Гарри. – Джейн в большой опасности! Большего негодяя, как Тони, я не сверчал нигде и никогда! Ее нужно спасть, мистер Брэдли! Не нужно меня спасать! Спасаете ее!!!
Джек уткнулся руками в раскрытые ладошки, долго молчал. Потом поднял голову, посмотрел куда-то вверх, в потолок, и задумчиво произнёс.
- В старости я, возможно, начну писать мемуары. О многих делах я напишу. Было много интересного, загадочного и увлекательного. Но там будут сухие факты. А в этой истории будет душа… Большая, благородная, широкая душа… Когда человек, находящийся в неволе, терпящий лишения, который должен в первую очередь думать лично о себе и о своем спасении, умоляет детектива, произнося потрясающе сильные слова: «Не нужно меня спасать! Спасите ее!»
Джек тяжело вздохнул. Гарри показалось, что в уголках глаз детектива заблестела слезинка.
- Этот трижды грешный мир жесток и несовершёнен… Но… Пока будут во такие моменты, пока будут те, кто готов пожертвовать собой, лишь бы хорошо было кому-то другому, до тех пор и будет на этой грешной землице продолжаться таинство, имя которому – жизнь…

Эпизод седьмой
Джеймс Нил, начальник управления полиции вр Флинте, был искренне рад молодому человеку, переступившему порог его кабинета.
- Кого я вижу! Джеки! Мальчик мой! Заходи! Присаживайся! Искренне тебе рад! Какими ветрами?!
- Да все теми же! Теми ветрами, которые занесли меня когда-то к вам, когда мы расследовали дело нашего флинтовского Джека-Потрошителя. Хочу поговорить об истории, которая, наверное, все же не является продолжением дела Потрошителя, но каким-то отголоском той давнишней истории все же есть.
- Уж ты! Это интересно! Заинтриговал! Слушаю! Рассказывай!
И Джек Брэдли начал рассказывать. Все, о чем говорилось выше в этом рассказе, о чем мы с вами уже знаем. Нил слушал рассказчика очень внимательно, лишь изредка делая какие-то пометки на листе бумаги. Полицейский еще не знал, зачем гость все это рассказывает ему, но профессиональная привычка подсказывала ему, что можно и нужно не только слушать, но и по мере возможности документировать услышанное. Так, на всякий случай. А вдруг пригодится. Ведь не зря же этот частный детектив пришел к нему. Ведь зачем-то он все это ему рассказывает. Опытный коп понимал, что, возможно, в этом деле понадобится и его, Джеймса Нила, участие.
- Вот такая вот история, мистер Нил, - подытожил в конце рассказа Джек, - главным героем которой является знакомый нам Гарри Дей. Тот, благодаря которому мы с вами тогда и раскрыли дело Пола Томсона. Которого пресса назвала Джеком-Потрошителем из Флинта. Признаться, я с самого начала верил ему, и понимал, что убийству Пола Огдена Гарри не имеет ни малейшего отношения. А теперь вот последние видео и звукозаписи, которые я получил благодаря прослушке разговоров между Джонсом Тафтом и Энтони Сайксом, окончательно все прояснило. Оно не только подтверждает, что Гарри здесь ни при чем, а он сам является жертвой этих циничных негодяев. Эта запись ясно указывает на то, кто является настоящим убийцей Огдена. И что он, стервец, затевает в дальнейшем. Вот в связи с этим у меня есть идея.
Джек посмотрел на хозяина кабинета лукавым взглядом, как бы заранее извиняясь перед ним за то, что он будет просить.
- Я понимаю, что предложение мое может показаться странным. Даже таким, что противоречит закону. Но, если действовать по букве закона, и мне сейчас пойти к полицейским в Ливерпуле, и объяснить им все то, о чем я вам сейчас рассказал, боюсь что разные бумажные и прочие волокиты могут затянуться надолго. И все это время Дей будет оставаться за решёткой. А у нас дело не терпит. Из записи мне известна дата, когда этот мерзавец Сайкс хочет повести ничего не подозревающую Джейн под венец. И когда они запланировали возит к нотариусу. Мы с вами знаем, что запланировал этот мерзавец, и какая незавидная участь ждет госпожу Джейн Огден. Но она-то этого не знает! Я хочу, чтобы спасителями для нее были не мы, полицейские, а он… Он, Гарри Дей. Тот, который любил Джейн когда-то, и который, как я понял, не равнодушен к ней и до сих пор. Когда-то Гарри помог нам в деле с Потрошителем. Давайте и мы сейчас поможем ему. Он рассказывал, как тогда, во время учебы в колледже, мечтал влюбить ее в себя. Грезил, как он совершит для нее какой-то героический поступок, и она влюбится в него. Давайте поможем реализовать ему его юношескую мечту…
Джек умолк, вопросительно глядя на Нила. Тот задумался, потер в нерешительности подбородок.
- Ну… И что ты предлагаешь?
- Что я предлагаю, я сейчас скажу. Но в любом случае нужно, чтобы это сделал именно Гарри Дей. Для этого необходимо, чтобы он находился не за тюремной решёткой, а мог свободно встретиться с Джейн. Я понимаю, что так просто отпустить его полиция не может. Но я помню случаи, когда даже осужденных опасных преступников, находящихся в тюрьме и отбывающих длительное заключение, в сопровождении автоматчиков отпускали на похороны матери. В нашем случае все проще. Как по мне, то Дея уже сейчас можно отпустить, ведь доказательство его невиновности налицо. В том числе и эти записи, которые я вам только что продемонстрировал. Если это невозможно, то можно и нужно дать возможность выйти ему из тюрьмы хотя бы на время. На пару часов. Дать возможность Гарри посетить дом Джейн хотя бы в сопровождении конвоиров. Я ведь не предлагаю отпустить его совсем. Что, впрочем, тоже можно сделать и это было бы правильно. Но отвести его, повторяю, под конвоем, в Манчестер, подвести к дому, в котором живет Джейн, отпустить его буквально на час, продолжая наблюдать за домом, это вполне реально. Я знаю, какие у вас прекрасные связи с руководством полиции в Честере и в Ливерпуле, потому и обратился с этой просьбой именно к вам.
Нил улыбнулся, укоризненно покачал головой.
- Ты неисправим, Джеки. Ты все такой же мальчишка, как и тогда, когда я приходил в гости к твоему отцу. Но в этом мальчишестве, романтизме, твоя изюминка, твоя сила. У меня здесь, в управлении, куча дел рутинных, так званая «бытовуха». Ты же умудряешься выбирать себе такие дела, о которых ты потом, в старости сможешь писать мемуары и детективные романы, которые действительно будут привлекать читателей некой романтикой… Да… Предложение твое действительно необычное. Думаю, ты понимаешь, что далеко не все зависит от меня. Ежели бы Дей сидел в каталажке здесь, в Флинте, у меня, где все решаю я, это было бы проще. Но он ведь находится в Ливерпуле… Правда, мы плотно сотрудничаем со своими соседями. У нас действительно налажены связи. Но в данном случае мое предложение для них будет необычное… Уж и не знаю, как они к этому отнесутся…
Нил снова задумался, опять потер подбородок, а затем и переносицу.
Джек не сводил с него свой взгляд. Джеймс чувствовал этот взор сына своего друга на себе, и понимал, что от пытливых глаз паренька ему сейчас никуда не скрыться.
- У меня, конечно, сегодняшний день, как всегда, расписан очень плотно. Но я, наверное, вот что сделаю. Переадресую все эти дела своему заместителю, а сам отправлюсь вместе с тобой в Ливерпуль! Есть такая пословица: «Если хочешь, чтобы тебе оказали – позвони!» Мудрая пословица! При личном общении, человек, глядя тебе в глаза, имеет меньше соблазнов отказать тебе. Буду просить за Гарри лично! И в знак благодарности за то, что он помог нам в деле о Джеке-Потрошителе. И в знак уважения к тебе, Джеки. И в память о твоем отце.
Хозяин кабинета потянулся к телефонной трубке, но в последний миг добавил:
- А еще и с надеждой, что, когда ты будешь писать мемуары, упомянешь и мою скромную роль в этом деле. Пусть читают мои внуки, и понимают, что их дед был не черствый сухарь, который лишь пунктуально выполнял свои обязанности, но и проявлял душевность и сострадание, там, где это требовалось.
С этим словами Нил снял телефонную трубку.

Эпизод восьмой
Звонок со стороны входной двери прозвучал в квартире Джейн Огден звонко и пронзительно.
Хозяйка ожидала этого звонка, но рассчитывала, что он случится чуть позже. Она в это время крутилась у зеркала, наводя последние красоты на своем милом личике, и сейчас немного смутилась, что ожидаемый ею гость явился раньше, чем она успела закончить приготовления. Но, понимая, что нельзя держать столь званного и желанного гостя перед закрытой дверью, она тут же бросилась в прихожую.
В суете она даже не посмотрела в дверной глазок. Впрочем, зачем было смотреть? Она и так знала, кто сейчас должен прийти.
Распахивая дверь, и поправляя волосы, она, не успев еще увидеть гостя, громко и весело произнесла:
- А я ожидала тебя, Тони, несколькими минутами позже. Я еще не успела до конца привести себя в порядок. Заходи, милый, захо…
Она оборвала себя на полуслове. Так как увидела, что в дверях стоит не тот, кого она ожидала…
Она растерялась…
- Гарри? – С величайшим удивлением в голосе выдавила она из себя. – Ты?
- Да, я… Ты позволишь зайти?
Джейн выглядела совершенно растерянной.
- Я рада тебе, Гарри… - Она не знала, что сказать. Было совершенно понятно, что она со всех сил старается подобрать нужные слова. - Я всегда рада видеть тебя, Гарри… В любое время… Но… Но не сейчас… Я жду гостя… Он должен прийти с минуты на минуту… Ну… Не знаю, как и сказать… Ваша встреча нежелательна…
- Я знаю… - Тихо, но решительно молвил гость. – Знаю, что он сейчас придет, знаю, кто придет. И по какому поводу он придет. Именно потому я и здесь… Даю честное слово, что я пробуду у тебя в гостях не менее минуты. Но все же пригласи меня в дом. Хоть на минуту. Мы сколько лет не виделись… Меня смущает, что ты держишь меня в прихожей, возле входной двери… Нас так многое связывает. Я думаю, я заслуживаю большее, чем быть прогнанным прямо с порога.
- Ой! Да! Конечно! Заходи! Но и ты пойми меня тоже! Сейчас придет человек, с которым мы отправимся… А я еще не готова. Ты позволишь, я завершу приготовления? А ты пока в двух словах расскажи, как ты поживаешь? Как твои дела? Но коротко, пожалуйста! Я тебя приглашаю в гости в любое другое время, но не сейчас.
Джейн провела гостя в квартиру, а сама устремилась к зеркалу, продолжила красить губы и припудривать свой милый носик. Гость смотрел на нее, и комок подкатывался к его горлу… Какой красивой она была в этот миг! Милой, веселой, счастливой. Безгранично счастливой. Со светящимися от переизбытка эмоций глазами. У нее было праздничное настроение.
- Я понимаю, Джейн, что ты сейчас хотела бы услышать все, но только не то, что услышишь. Но ты просто обязана это услышать! Поскольку завтра уже может быть поздно. То, что ты задумала… Вернее, то, что задумал Энтони Сайкс, наш бывший однокурсник Тони, произойдет сегодня. После того, как на соответствующих документах. тобою, Джейн, будут поставлены все подписи, все может быть уже решено… И ничего потом нельзя будут изменить. Я потому и позволил себе прийти именно сейчас, чтобы ты понимала, что происходит. Какая незавидная роль отведена для тебя в дьявольской игре, которую задумал Тони.
Игривые движения рук хозяйки квартиры становились все более замедленными, улыбка, беззаботность и благодушие начали помаленьку сползать с ее лица.
- Я понимаю, что любые мои слова будут излишними. Так как ты в них просто не поверишь. В такое невозможно поверить. Но запись разговора Тони со своим подельником скажет тебе обо всем. Ты без труда узнаешь его голос. Дослушай запись до конца! И потом принимай решение, как поступать. Я обещал, что буду у тебя не более минуты. Я сдерживаю свое слово. Я ухожу. Не нужно провожать меня. Я видел, что замок английский, я уйду и захлопну дверь. А ты пока слушай. Внимательно слушай, Джейн! Очень внимательно…
Гость достал диктофон, нажал на кнопку «Плей».
Послышался голос Сайкса, который говорил тихо, с украдкой, но выразительно пренебрежительно и цинично.
Первые же его слова заставили Джейн забыть о губной помаде и застыть в оцепенении.
Гарри медленно опустил диктофон на столик перед ней, и тихо удалился.
Через несколько секунд она услышала, как хлопнула входная дверь, но она сейчас меньше всего интересовала девушку. Все ее внимание было поглощено тем, что звучало из динамика диктофона. Она не верила в реальность происходящего… Такого не могло быть! Такое не поддается здравому уму!
Чем больше она слушала, и отчетливее понимала, что ей все меньше хочется жить…

Эпизод девятый
- Джейн! Милая! Что с тобой?! У нас сегодня такой день! Ты должна сиять радостью! Как я! Посмотри на меня! А ты нос повестила! Кто обидел тебя, детка?! Покажи мне этого мерзавца! Я скручу ему голову!
Вид у Энтони Сайкса действительно был впечатляющий! Блестящий костюм, бутон розы в петлице, лучезарная улыбка. Он слово бы сошел с обложки глянцевого журнала. Всем своим видом он показывал, что ждет того момента, когда любимая бросится ему на грудь и он заключит ее в свои объятия.
Но Джейн не спешила бросаться навстречу гостю. Она нажала на кнопку «Плей», и Энтони услышал свой голос…
Первые же слова заставили его содрогнуться от ужаса…
Одного мгновения было достаточно, чтобы все понять. Абсолютно все! Он прекрасно знал, что будет сказано на записи дальше. Он отдавал себе отчет в том, что девушка уже успела прослушать эту запись до конца. Не стоило сомневаться в том, что ей теперь все известно…
Лучезарная улыбка медленно сползла с лица Тони. Гримаса злобы и негодования пришла на смену ей. Как было все прекрасно задумано! Как гладко все шло и по плану! Каким близким был итоговый результат! Он, Тони, сколько старался, чтобы добраться до денежек бывшего однокурсника! Такую сложную комбинацию он задумал и воплотил в жизнь! Так долго шел к цели! И вот, когда результат был близок, все вдруг рушится…
Сайксу хотелось все ломать и крушить на своем пути. Сыпать брань, рвать и метать! Но он пока что сдерживал себя. Он быстро принимал решение. Он понимал, что может взорваться гневом и тогда произойдет непоправимое. Но если ему удастся все решить мирным путем, то грех не использовать такую возможность. Поэтому Тони и решил сыграть в простачка.
- Совершенно не понимаю, - невинным и беззаботным голосом молвил он, - кому и зачем понадобилось подделывать мой голос и фальсифицировать эту запись. Возможно, у меня появился конкурент, еще один твой воздыхатель? Но на выяснение этого у нас нет времени! Собирайся, детка! Ты же знаешь, нам сегодня нужно побывать во многих местах. Много дел сделать. Ну, же! Поднимайся, милая!
- Никуда мы с тобой ни поедем… Уходи…
В психике многих людей кроется нечто, назовём это кнопкой, некой красной, ядерной, кнопкой, нажав на которую, внутри человека происходит эмоциональный взрыв. Он может долго терпеть, со многим смиряться, но рано или поздно наступает момент, некая точка невозврата, когда человек взрывается. Он понимает, что этим самым он отрезает себе путь к примирению, сжигает за собой мосты. Но эмоции и гнев берут верх над здравым смыслом.
Сейчас это произошло и Тони. Лицо его исказилось гневом.
- Что?! Уходи?! И это бы говоришь мне?! Мне?!
Голос Сайкса звучал не просто угрожающе. Он был таким, что от интонации его голоса леденело на душе.
- Ты вышвыриваешь меня? Меня? Который столько денег потратил на похороны твоего муженька! Который щедро платил за твои побрякушки! Нет! Ты так легко от меня не отделаешься! Не дури! Вставай! Пошли! Да поднимаясь же!
Джейн продолжала сидеть, парализованная услышанным. Какими милыми и нежными были прежние речи Тони. Его милый голосок звучал словно ручеек. Сейчас же яростный гнев и вопиющая бесцеремонность со стороны вчерашнего друга казалось ей не поддающейся здравому смыслу дикостью.
- Мы опоздаем! Поднимайся же!
И он настолько грубо и крепко схватил ее за руку, что та взывал от боли.
- Пусти! Мне больно!
- Вставай, дура! Корму велено! Считаю до трех! Раз! Два..
- Три… - Тихо прозвучал голос за спиной Тони. Буквально у его уха.
Все было настолько неожиданно, что он резко повернулся и…
И увидел перед собой… Гарри Дея…
Если бы сейчас Дева Мария спустилась с небес и вошла в эту комнату, или явился марсианин, Сайкс удивился бы меньше. Он был твердо уверен, что Гарри сейчас сидит за толстыми металлическими решётками в одной из тюремных камер Ливерпуля, и никак не может находиться в этой комнате. Присутствие здесь Дея было для Тони настолько большой неожиданностью, что он даже на некаторе время застыл в оцепенении. Этого времени Гарри хватило, чтобы сказать:
- А я потому-то и не ушел, а лишь имитировал, что ушел, хлопнув дверью, и до поры до времени спрятался в соседней комнате, так как знал, что такое может произойти. Ты ведь и в колледже все и всегда решал при помощи подлости. Поступаешь так же и сейчас. Давай сейчас завершим тот спор, который мы так и не могли решить в колледже, когда дрались с тобой до крови из-за Джейн. Давай сейчас решим все в честном поединке. Честном! Я ведь мог сейчас тихонько подкрасться к тебе сзади, и защелкнуть наручники на твоих руках. Но я хочу честного поединка! Приступим?
Пока Гарри говорил, Тони успел прийти в себя, и сейчас, в ответ на слова бывшего друга расплылся в ехидной ухмылке.
- Я урою тебя, сука… Я разотру тебя по полу…
Не один мускул не дрогнул на лице Гарри. Они сверлили один другого злобными взглядами, как это делают боксеры накануне поединка. По выражению лица, по решимости во взгляде Дея было видно, что он абсолютно не боится своего соперника.
- Да, Тони, ты будешь не простым соперником. Это я понимаю. Но ты последнее время только тем и занимался, что приносил подлость и горе другим. Чтобы заниматься собой, у тебя не было времени. Вон уже и брюшко растет… А я… В тюремной камере, в которую я попал из-за твоей подлости и по твоей злой воли, я только то и делал, что отжимался от пола, качался, готовил себя к подобному моменту. Вот он и настал…
Когда началась ожесточённая драка, Джейн только первые минуты сидела, парализованная увиденным, не зная, что ей делать. Но она быстро пришла в себя, бросилась к телефону, и начала остервенело набирать знакомые цифры.
- Алло! Полиция? Приезжаете немедленно! Мой адрес…

Эпизод десятый
- До свидания, мисс Джейн. Или прощайте… Как вам будет угодно. Извините за беспокойство…
- Помилуйте! Какое беспокойство! Я ведь сама вызвала полицию! Спасибо вам, что так быстро приехали! Я сама желала, чтобы вы поскорее явились сюда и убрали с моего дома этого ужасного человека! Я его боюсь… Господи! А я собралась с ним под венец… А он, оказывается, убийца моего мужа… Да разве только это…
Ноги Джейн подкосись, она присела, обхватила голову руками. Чувства переполняли ее.
- Ну… Спасибо вы должны говорить не нам, а вот этому человеку. Именно он обезвредил преступника и надел на него наручники. Полиции ничего не оставалось делать, как увести уже фактически плененного злодея. Правда, ваш защитник, мисс Джина, изрядно подпортил наш товар. Сделал из его физиономии сплошное месиво. Но, думаю, Сайкс этого заслужил. Поэтому мы не будем привлекать Гарри Дея к ответственности за рукоприкладство…
Девушка горько улыбнулась. Она оценила шутку полицейского.
Тот направился к двери, но на полпути остановился.
- Это не мое дело, мисс Джина, но я хочу сказать вам вот о чем…
Рассказчик сделал многозначительную паузу, чтобы подчеркнуть важность того, что он сейчас произнесет, и продолжил:
- Подлец Сайкс настолько цинично подставил Дея, что все улики действительно были против Гарри. Ему грозила высшая мера. Человеку бы о себе позаботится, думать о том, как спасть свою жизнь. А он, там. В тюремной камере, когда услышал от меня о том, что Тони затеял относительно вас, вскричал: «Не нужно меня спасать! Спасите ее!»
Джек выразительно посмотрел на хозяйку квартиры.
- Вы понимаете, мисс Джина, о чем идет речь? Этот человек не просто любит вас. Он готов пожертвовать собой ради вас! Это не мое дело, но… Думаю, вот такой вот спутник должен быть в вашей жизни рядом с вами. Такой человек защитит вас от всех невзгод. У него большая, добрая душа…
Джек Брэдли тихо покинул комнату.
Некоторое время Джейн сидела молча, не поднимая глаз.
Гарри стоял неподалеку, тоже молчал, но не сводил при этом глаз с девушки.
Наконец, она подняла глаза и очень пристально посмотрела на него.
- Ты знаешь, Гарри, какая у меня идея…
Голос ее звучал непривычно, по-особому, можно сказать таинственно.
Дей молчал, понимая, что она сейчас сама скажет то, что собирается сказать.
- У нас с Тони было запланировано сегодня много чего… Очень важного… Я понимаю, что мы сейчас, наверное, безнадежно опаздываем на все эти мероприятия. Но я могла бы упросить их… Щедро заплатить им…Чтобы они приняли нас. Я, правда, не знаю, можно ли так, чтобы сейчас, в последний момент, рядом с моей фамилией и подписью, в документах ставить не фамилию Энтони Сайкса, а Гарри Дейя. И чтобы он поставил свою подпись рядом с моей… Я хочу этого…Давай, проявим бесшабашность! Как в юности! Как в наши дни в колледже! Сейчас же собираемся и едем! Я хочу этого! А ты?
Видя, что он стоит в нерешительности, она поднялась, подошла к нему, обняла его, начала целовать…
Он пьянел от одной только близости ее тела. А когда она начала еще и целовать его, ему показалось, что земля уходит из-под его ног…
Он заключил ее в свои крепкие объятия, принялся жарко целовать...
- Ты так и не ответил мне, Гарри…- Голос ее срывался. – Мы можем опоздать… Решайся…
Парень целовал девушку все страстнее. Ему казалось, что ничего, более важного сейчас в мире нет, и не может быть.
- А у меня другое предложение… - В паузах между поцелуями сказал он. – Ты спрашивал меня, не против ли я. А сейчас я тебя об этом спрашиваю. Ты не против этого?
И он начал медленно, но очень нежно ее раздевать...
Он ощутил, как ее тело начало дрожать. Он понимал, что причиной этому является отнюдь не холод…
- Не соблазняй меня.. – Шептала она. – Я сама хочу этого… Но, если мы займемся любовью, то мы точно всюду опоздаем. Ради того, что я предлагаю, Тони шел на преступление. А я тебе все это предлагаю сама, сразу… Делай свой выбор… Подумай хорошенько…
- А мне нечего думать… Выбор у меня один… Ты… Господи… Как я мечтал об этом… Еще тогда, в колледже… С восхищением глядя тебе вслед… Ты такая красивая… Нежная… Ты… Ты…
Вскоре все одежды были сброшены и лежали на полу. Здесь же, на полу, они и занялись любовью… Не было сил идти в спальню… Чувства их переполняли… Им натерпелось сделать это прямо здесь и сейчас…
Послышались стоны сладострастия, нежные голоса, которые то и дело нарушали тишину… «Милая…» «Любимый…»
Как сильно интонация этих голосов отличался от того злобного голоса, который звучал часом ранее в диктофоне… В диктофоне, продолжавшим сейчас лежать на столике, рядом с пудрами и губными помадами…
Тот диктофон, и тот циничный голос, в нем звучавший, будет теперь для этих двоих чем-то далеким, из прошлой жизни. Сейчас они оба были уверены, что впереди их ожидает долгая, счастливая, светлая жизнь…

Дата окончания написания этого рассказа: 30 ноября 2023 года,
Место рождения рассказа: Великобритания, Северный Уэльс, Флинт, Болингброк Стрит 135.







Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
Собака проводник, мой самый лучший друг!

Присоединяйтесь 



Наш рупор






© 2009 - 2025 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal
Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft