-- : --
Зарегистрировано — 127 803Зрителей: 70 229
Авторов: 57 574
On-line — 14 515Зрителей: 2893
Авторов: 11622
Загружено работ — 2 187 144
«Неизвестный Гений»
Барра-2. Глава 2.
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |



Глава 2. Перед войной.
Смычок и Смычок — погоняло не хуже других. Учитель был уважаемый Скрипач, а он тогда был шкет ещё, худой, шустрый — вот и прилипло. Ну, и у него получалось — лопатники сами к рукам прилипали. Внешность тоже помогала — Смычок с малолетства был серенький, незаметный, глаз скользил по нему не задерживаясь. Бывало, обокраденный терпила схватится за балку*, заорёт, и ломится мимо — выглядывать вора. А вор у него за плечом стоит! Вот смеху-то!
*- карман (жарг.)
Позже, как Скрипача в последний раз повязали, Смычок прибился к Таллину. Шнырил* по-первости, потом Таллин его не то, чтобы зауважал, ну, выделил как-то. Умел Смычок пролезть в разговор, к незнакомым людям втереться, да и женщины к нему относились с брезгливой жалостью — но не гнали, стрикулиста эдакого, чего его гнать. Вот Таллин и стал Смычку задания давать — где чего разузнать, где слушок пустить, где наоборот, болтливого сыскать. Разведчик — не разведчик, ну — такое.
*- прислуживал (жарг.)
Вот и сейчас обретался Смычок в окрестностях Важного не сам по себе — по заданию. Хотел Таллин всё проведать про Воркосыгинскую вильду с дурами*. Смычок подкатил к одной на лесном кордоне на границе таллинских земель — графства! — тьфу, придумают же. Однако плеваться себе дороже, Таллин к своему новому титулу относился трепетно. Ну, подкатил, она своя была, с женского отделения «Султана», сама баба простая — кого-то в деревне своей не поделила, подружку расписала "под хохлому" по полной, ну, и загремела со свистом. На Новую Бразилию вербовалась из зоны добровольно — что сказать, деревня! Вот и пригрелся Смычок под тёплым боком. А на кордон людишки из Важного захаживали, то-сё, шындер-мындер, самогончик — языки и развязывали. Так что, не зря Смычок кантовался вторую неделю. Уже точно знал, когда привезли, сколько ящиков, кто в охране, ну, и другие мелочи.
*- склад с оружием (жарг.)
И уж совсем собрался к Таллину на доклад... Да не успел.
Видно, о гостеприимном кордонщике звон по Важному разнёсся быстро — ворота кордона распахнулись, и во двор въехал сам Билли Вейн, Воркосыгинский решала, на небольшом корабельном погрузочном каре, переделанном во что-то среднее между джипом и бронетранспортёром. А с ним весёлая парочка пехоты. Кранты. Засуетился Смычок, да поздняк метаться. Билли не такой человек, чтобы его взять на фуфло. Бегать по лесу — догонят, пехота к таким делам быстро привыкла. А жизнь свою Смычок очень ценил. Ну, очень ценил. Так что, валандаться не стал, вышел навстречу.
— Hi, Billy! Healthy-wealthy-lucky!
— Hi, Smytchok! I heard that your chalk is good here — will you treat me to it?
— `Course, cellie! Let`s come inside!*
Билли рявкнул своим:
— Bunkies, look around!* — и вошёл за Смычком в дом, с ухмылкой проигнорировав попытку шныря пропустить гостя вперёд и бурча себе под нос — Cell warrior, codsfart.*
* — Привет, Билли! Здоровья-бабла-фарта!
— Привет, Смычок! Слышал, самогон у тебя тут клёвый — угостишь?
— Конечно, сокамерник! Заходи!
*- Зэки, смотрите тут!
*- Герой комнатный, рыбий пук.
Хозяйка сообразила всё мигом, стала накрывать поляну, Билли уселся спиной к стене, чтобы видеть вход, Смычок пристроился на табурете сбоку. Выпили. Билли положил тяжёлые кулаки на стол.
— Would you speak or prefer to dance on blacktop at once?*
*- Будешь говорить или тебя сразу пырнуть?
Смычок закрутился на табурете, заёрзал, прикидывая — может, рискнуть и вытащить бритву — но тут один из лбов втиснулся в дверь и встал рядом, руки в карманах. Смычок вздохнул и стал колоться — на родном. Билли понимал и говорил по-русски неплохо, просто хотел подчеркнуть свой статус.
— Билли, я ж не от себя — Таллин сказал поразнюхать, если тёрка до разборок дойдёт, ну, подстраховаться, дуры там у вас, не дуры, с чем на стрелу выходить, коли припрёт…
— У Таллин есть guns для strela? — хмыкнул Билли.
— Ну, не голяком ходим! — надулся Смычок.
— I feel, you`re trying to rob me!* — внезапно заорал Билли и баба вжалась в стену, чудом не уронив горшок с тушёным мясом. Пехотинец вынул руки из карманов — в одной ствол, в другой нож. Смычок понял, что время вышло. Если прямо сейчас не расколоться — через секунду будет поздно.
*- Похоже, ты пытаешься меня надуть!
— Чо ты, Билли! — забормотал он. — Тебе всё как на исповеди! Ну, тёрку эту Таллин только и замутил, чтобы стволы вам перекинули, чтобы скок ковырнуть!* Руда ему и в бок не упёрлась!
*- совершить кражу (жарг.)
— Well, go on!* — буркнул Билли. — Arontchik с Таллин двое?
*- Ну, продолжай!
— Арончик-то и есть пахан! — брызгая слюной, торопился вывалить побольше ценной информации Смычок. — Он тему и замутил! А Таллина впряг за долю малую, бо его земля с вашей граничит! Только Таллин думает Арончика кинуть — волыны* всем нужны!
*- оружие (жарг.)
— Что ещё znaesh?
— У Арончика свой человек есть в Важном! — выпалил Смычок. Очень ему не хотелось стать gutted cod* — любимой присказкой Билли.
— Кто?! — привстал Билли. Вот сейчас началась настоящая игра.
*- потрошёной треской.
— Век воли не видать — не знаю! Слышал, только, Таллин бурчал, что я не петрю — а Арончик всё сразу сечёт, ему, мол, верный человечек на ухо шепчет.
— Не znaesh…, — поверил Билли. — Sorry. I`m sorry and you`re sorry more, you `now.*
Смычок понял, но дёрнуться не успел — нож пехотинца вошёл точно под ребро в сердце.
*- Жаль. Мне жаль, а тебе жаль ещё больше, сам знаешь.
Билли кивнул бабе, бросил на стол яркий кусок пластика с клеймом Императора — только-только появляющийся аналог денег, барраярскую марку, металлы были пока слишком ценны для такого расходования — и молча вышел. Пехотинец ухватил тело Смычка и потащил за боссом. Через пару минут о гостях кордона напоминали только оставленные раскрытыми настежь ворота да мелово-бледное лицо хозяйки.
* * *
В Важном Билли не сразу поехал к Косыгину — заскочил домой проверить своего slacker`a* — и аж головой потряс. Приам сидел за книжкой и что-то старательно из неё переписывал в тетрадь. Билли вышел, не говоря ни слова, его так проняло, что на докладе у графа Михаила решала смог сосредоточиться не сразу.
*-лоботряс, разгильдяй (жаргон).
— Так что на кордоне узнал? — вынужден был переспросить Косыгин.
— Vorkosigan, hmmm, Duke, hmm, — промямлил Билли, и, наконец, собравшись, начал доклад. — Smytchok сказал — Arontchik пахан, Vortallin isn`t a boss really.*
*- Ворталлин в действительности не главный.
— Ну, это и так было понятно, — пробурчал граф. — Откуда у Таллина мозги? А по делу что?
— Сказал — tyorka цель не есть руда, цель есть guns.
— Понятно, — посерьёзнел Михаил. — Ну, пусть они думают, что первый ход выиграли, оружие из столицы к нам пришло. А брать как думают?
— Smytсhok не znaet, знал…, но сказал — есть человек of Arontchik в Важный.
— Кто?! — рявкнул граф.
— Smytсhok не знал, — развёл руками Билли.
— Давай этого шныря сюда! Сам с него спрошу!
— Nyet Smytchok, — снова развёл руками Билли.
— Понятно, — граф помолчал. — Ну, раз поторопился с ним — теперь сам ищи стукача. Наизнанку вывернись, но найди за неделю! Оружие — это жизнь! И моя, и твоя. Ясно?
— Vorkosigan, sir, — осмелился Билли. — Есть предложение.
— Ну, говори.
— Nado сказал здесь посёлок, что Smytchok сказал, кто. Баба его я следит, чтобы сказал так. Пусть человек of Arontchik думал, что о него мы znaet.
— Думаешь, побежит?
— Or побежит, or торопиться attack.
— А мы посмотрим, что получится, — резюмировал граф. — Согласен. Действуй, Билли. Да, и надо бы в столицу сообщить, но так, чтобы никто не знал. Через радистов не выйдет — придётся тебе самому к Барре смотаться.
— Yest человек лучше поехать, — внезапно улыбнулся Билли.
Смычок и Смычок — погоняло не хуже других. Учитель был уважаемый Скрипач, а он тогда был шкет ещё, худой, шустрый — вот и прилипло. Ну, и у него получалось — лопатники сами к рукам прилипали. Внешность тоже помогала — Смычок с малолетства был серенький, незаметный, глаз скользил по нему не задерживаясь. Бывало, обокраденный терпила схватится за балку*, заорёт, и ломится мимо — выглядывать вора. А вор у него за плечом стоит! Вот смеху-то!
*- карман (жарг.)
Позже, как Скрипача в последний раз повязали, Смычок прибился к Таллину. Шнырил* по-первости, потом Таллин его не то, чтобы зауважал, ну, выделил как-то. Умел Смычок пролезть в разговор, к незнакомым людям втереться, да и женщины к нему относились с брезгливой жалостью — но не гнали, стрикулиста эдакого, чего его гнать. Вот Таллин и стал Смычку задания давать — где чего разузнать, где слушок пустить, где наоборот, болтливого сыскать. Разведчик — не разведчик, ну — такое.
*- прислуживал (жарг.)
Вот и сейчас обретался Смычок в окрестностях Важного не сам по себе — по заданию. Хотел Таллин всё проведать про Воркосыгинскую вильду с дурами*. Смычок подкатил к одной на лесном кордоне на границе таллинских земель — графства! — тьфу, придумают же. Однако плеваться себе дороже, Таллин к своему новому титулу относился трепетно. Ну, подкатил, она своя была, с женского отделения «Султана», сама баба простая — кого-то в деревне своей не поделила, подружку расписала "под хохлому" по полной, ну, и загремела со свистом. На Новую Бразилию вербовалась из зоны добровольно — что сказать, деревня! Вот и пригрелся Смычок под тёплым боком. А на кордон людишки из Важного захаживали, то-сё, шындер-мындер, самогончик — языки и развязывали. Так что, не зря Смычок кантовался вторую неделю. Уже точно знал, когда привезли, сколько ящиков, кто в охране, ну, и другие мелочи.
*- склад с оружием (жарг.)
И уж совсем собрался к Таллину на доклад... Да не успел.
Видно, о гостеприимном кордонщике звон по Важному разнёсся быстро — ворота кордона распахнулись, и во двор въехал сам Билли Вейн, Воркосыгинский решала, на небольшом корабельном погрузочном каре, переделанном во что-то среднее между джипом и бронетранспортёром. А с ним весёлая парочка пехоты. Кранты. Засуетился Смычок, да поздняк метаться. Билли не такой человек, чтобы его взять на фуфло. Бегать по лесу — догонят, пехота к таким делам быстро привыкла. А жизнь свою Смычок очень ценил. Ну, очень ценил. Так что, валандаться не стал, вышел навстречу.
— Hi, Billy! Healthy-wealthy-lucky!
— Hi, Smytchok! I heard that your chalk is good here — will you treat me to it?
— `Course, cellie! Let`s come inside!*
Билли рявкнул своим:
— Bunkies, look around!* — и вошёл за Смычком в дом, с ухмылкой проигнорировав попытку шныря пропустить гостя вперёд и бурча себе под нос — Cell warrior, codsfart.*
* — Привет, Билли! Здоровья-бабла-фарта!
— Привет, Смычок! Слышал, самогон у тебя тут клёвый — угостишь?
— Конечно, сокамерник! Заходи!
*- Зэки, смотрите тут!
*- Герой комнатный, рыбий пук.
Хозяйка сообразила всё мигом, стала накрывать поляну, Билли уселся спиной к стене, чтобы видеть вход, Смычок пристроился на табурете сбоку. Выпили. Билли положил тяжёлые кулаки на стол.
— Would you speak or prefer to dance on blacktop at once?*
*- Будешь говорить или тебя сразу пырнуть?
Смычок закрутился на табурете, заёрзал, прикидывая — может, рискнуть и вытащить бритву — но тут один из лбов втиснулся в дверь и встал рядом, руки в карманах. Смычок вздохнул и стал колоться — на родном. Билли понимал и говорил по-русски неплохо, просто хотел подчеркнуть свой статус.
— Билли, я ж не от себя — Таллин сказал поразнюхать, если тёрка до разборок дойдёт, ну, подстраховаться, дуры там у вас, не дуры, с чем на стрелу выходить, коли припрёт…
— У Таллин есть guns для strela? — хмыкнул Билли.
— Ну, не голяком ходим! — надулся Смычок.
— I feel, you`re trying to rob me!* — внезапно заорал Билли и баба вжалась в стену, чудом не уронив горшок с тушёным мясом. Пехотинец вынул руки из карманов — в одной ствол, в другой нож. Смычок понял, что время вышло. Если прямо сейчас не расколоться — через секунду будет поздно.
*- Похоже, ты пытаешься меня надуть!
— Чо ты, Билли! — забормотал он. — Тебе всё как на исповеди! Ну, тёрку эту Таллин только и замутил, чтобы стволы вам перекинули, чтобы скок ковырнуть!* Руда ему и в бок не упёрлась!
*- совершить кражу (жарг.)
— Well, go on!* — буркнул Билли. — Arontchik с Таллин двое?
*- Ну, продолжай!
— Арончик-то и есть пахан! — брызгая слюной, торопился вывалить побольше ценной информации Смычок. — Он тему и замутил! А Таллина впряг за долю малую, бо его земля с вашей граничит! Только Таллин думает Арончика кинуть — волыны* всем нужны!
*- оружие (жарг.)
— Что ещё znaesh?
— У Арончика свой человек есть в Важном! — выпалил Смычок. Очень ему не хотелось стать gutted cod* — любимой присказкой Билли.
— Кто?! — привстал Билли. Вот сейчас началась настоящая игра.
*- потрошёной треской.
— Век воли не видать — не знаю! Слышал, только, Таллин бурчал, что я не петрю — а Арончик всё сразу сечёт, ему, мол, верный человечек на ухо шепчет.
— Не znaesh…, — поверил Билли. — Sorry. I`m sorry and you`re sorry more, you `now.*
Смычок понял, но дёрнуться не успел — нож пехотинца вошёл точно под ребро в сердце.
*- Жаль. Мне жаль, а тебе жаль ещё больше, сам знаешь.
Билли кивнул бабе, бросил на стол яркий кусок пластика с клеймом Императора — только-только появляющийся аналог денег, барраярскую марку, металлы были пока слишком ценны для такого расходования — и молча вышел. Пехотинец ухватил тело Смычка и потащил за боссом. Через пару минут о гостях кордона напоминали только оставленные раскрытыми настежь ворота да мелово-бледное лицо хозяйки.
* * *
В Важном Билли не сразу поехал к Косыгину — заскочил домой проверить своего slacker`a* — и аж головой потряс. Приам сидел за книжкой и что-то старательно из неё переписывал в тетрадь. Билли вышел, не говоря ни слова, его так проняло, что на докладе у графа Михаила решала смог сосредоточиться не сразу.
*-лоботряс, разгильдяй (жаргон).
— Так что на кордоне узнал? — вынужден был переспросить Косыгин.
— Vorkosigan, hmmm, Duke, hmm, — промямлил Билли, и, наконец, собравшись, начал доклад. — Smytchok сказал — Arontchik пахан, Vortallin isn`t a boss really.*
*- Ворталлин в действительности не главный.
— Ну, это и так было понятно, — пробурчал граф. — Откуда у Таллина мозги? А по делу что?
— Сказал — tyorka цель не есть руда, цель есть guns.
— Понятно, — посерьёзнел Михаил. — Ну, пусть они думают, что первый ход выиграли, оружие из столицы к нам пришло. А брать как думают?
— Smytсhok не znaet, знал…, но сказал — есть человек of Arontchik в Важный.
— Кто?! — рявкнул граф.
— Smytсhok не знал, — развёл руками Билли.
— Давай этого шныря сюда! Сам с него спрошу!
— Nyet Smytchok, — снова развёл руками Билли.
— Понятно, — граф помолчал. — Ну, раз поторопился с ним — теперь сам ищи стукача. Наизнанку вывернись, но найди за неделю! Оружие — это жизнь! И моя, и твоя. Ясно?
— Vorkosigan, sir, — осмелился Билли. — Есть предложение.
— Ну, говори.
— Nado сказал здесь посёлок, что Smytchok сказал, кто. Баба его я следит, чтобы сказал так. Пусть человек of Arontchik думал, что о него мы znaet.
— Думаешь, побежит?
— Or побежит, or торопиться attack.
— А мы посмотрим, что получится, — резюмировал граф. — Согласен. Действуй, Билли. Да, и надо бы в столицу сообщить, но так, чтобы никто не знал. Через радистов не выйдет — придётся тебе самому к Барре смотаться.
— Yest человек лучше поехать, — внезапно улыбнулся Билли.
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
Наш рупор