-- : --
Зарегистрировано — 126 535Зрителей: 69 172
Авторов: 57 363
On-line — 32 744Зрителей: 6558
Авторов: 26186
Загружено работ — 2 167 246
«Неизвестный Гений»
Гаррет Потер и Одноглазая змея в Туалетной комнате
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |



Глава 1. Гаррет Потер и день рождения или как я перестал верить в магию.
В особняке №4 по Гипсовой улице царил хаос, который даже "хаосом" назвать было бы комплиментом. Вивернон Придурсли, человек с усами, напоминавшими два заблудившихся ёжика, орал на племянника так, будто тот украл последний кусок бекона у его сына Удодли — мальчика, чьи объёмы могли бы посоревноваться с воздушным шаром. Причиной скандала стала сова в клетке, которая, по мнению Вивернона, «ухала подозрительно, как заговорщик на митинге».
— Вышвырни эту птицу, Гаррет! — гремел дядя, размахивая вилкой, как дирижёр неудавшегося оркестра. — Или я превращу её в перьевую подушку!
— Но она же живая… — попытался вставить Гаррет Потер, мальчик с взлохмаченными волосами и шрамом, похожим на неудачный логотип молнии.
— Живая?! — Вивернон фыркнул, словно паровоз. — В моём доме «живым» разрешено быть только бекону!
Тетя Тупенья, чья фигура напоминала линейку для измерения тоски, умильно подсунула Удодли третью порцию яичницы. Тот рыгнул в ответ — семейная традиция вместо «спасибо». Гаррет, тем временем, мечтал о Ховатсе — школе, где учили летать на метлах, а не мыть посуду магией из-под крана. Но его волшебные штучки давно томились в чулане, как запрещённый контент.
— Сегодня важный ужин! — объявил Вивернон, натягивая смокинг, который сидел на нём, как мешок на носороге. — Если ты, Гаррет, издашь хоть звук, я тебя… э-э-э… отправлю в Наглы-Архипелаг!
Наглы — так здесь звали обычных людей, чья жизнь была скучнее учебника по магической бухгалтерии. Гаррет кивнул, мысленно представляя, как превращает дядю в кактус. Но нет — нельзя. Несовершеннолетним волшебникам запрещено колдовать на каникулах. Хотя, если бы правила разрешали, Придурсли уже давно танцевали бы чечётку в виде садовых гномов.
День рождения Гаррета прошёл по классике жанра: ноль открыток, ноль тортов, только гора работы. Он красил забор, чистил окна и размышлял, почему друзья — Ронан Уистлер и Редмиона Гриндер — забыли о нём. «Может, их съел дракон? Или они теперь тусуются с Дралко Малфеем, который, как всегда, пахнет дорогим лаком для волос?»
К вечеру, когда гости-Наглы (мистер и миссис Мейсон) прибыли, Гаррета заперли в комнате с наказом «исчезнуть, как Wi-Fi в метро». Но вдруг — о чудо! — на кровати сидел… кто-то.
— С днём рождения, — прозвучал голос из темноты.
Гаррет зажмурился. «Если это призрак Будущих недополученных подарков — я не готов».
Но это был Зубби — домовик с глазами, как у совы после десяти чашек кофе.
— Господин Потер! — запищал он. — Ронан и Редмиона прислали вас спасти! Вас ждёт… э-э-э… маленькая проблемка с Лордом Вован-де-Мордом!
Гаррет вздохнул. Каникулы явно не задались.
Если ваш день рождения игнорируют даже совы — возможно, вы персонаж книги, и автор просто любит драму. Но не расстраивайтесь! В конце концов, вас всегда может спасти эксцентричный домовик. Или сковородка тётушки.
Глава 2. Гаррет Потер и ЗУББИ ИЛИ КАК ИСПОРТИТЬ ТОРТ И СВОЮ ЖИЗНЬ ЗА 5 МИНУТ
Комната Гаррета Потера напоминала зоопарк для неудавшихся фокусов: сова Вукля дремала в клетке, а на кровати сидел Зубби — домовик, чьи уши могли бы пригодиться для полётов в безветренную погоду.
— Гаррет Потер! — запищал Зубби, кланяясь так низко, что носом проткнул ковёр. — Зубби пришёл спасти вас от… э-э… всего!
Гаррет, чьи знания о домовиках ограничивались «не кормить после полуночи», осторожно спросил:
— Ты точно не путаешь меня с кем-то? Я тут больше по метлам, а не по эльфам.
Зубби, игнорируя сарказм, завопил:
— Не возвращайтесь в Ховатс! Там вас ждёт… страшное!
— Страшнее, чем тётя Тупенья с сковородкой? — усомнился Гаррет.
Эльф начал биться головой о стену, словно пытался выбить из себя спойлеры. Гаррет, вспомнив, что крики приведут Вивернона Придурсли, схватил Зубби за ухо:
— Прекрати! Или тебя заставят мыть туалет нагловской зубной щёткой!
— Зубби украл ваши письма! — признался эльф, доставая пачку конвертов. — Чтобы вы подумали, что друзья — Ронан Уистлер и Редмиона Гриндер — вас забыли!
Гаррет, мечтавший превратить Зубби в подушку, процедил:
— Ты знаешь, что за это в нашем мире делают? Отправляют в Голдготтс… без возврата.
— Но это ради вашего блага! — взвизгнул Зубби и рванул в кухню, устроив там «торнадо из пудинга». Торт взлетел к потолку и рухнул, украсив Гаррета кремовым апокалипсисом.
Влетевший Вивернон орал так, будто его лишили пожизненной подписки на дрели. Гости-Наглы сбежали, миссис Мейсон — быстрее всех, крича о «проклятых птицах». Письмо из Министерства магии (теперь «Отдел злоупотребления магией» возглавляла Муфалда Шиш) гласило: «Ещё одна выходка — и вылетишь из школы, как пробка из шампанского!»
— Ты теперь наш узник! — торжествовал Вивернон, засовывая Гаррета в комнату с решётками и «кошачьим люком» для еды.
Три дня спустя Гаррет, похожий на голодного привидения, размышлял:
— Ховатс, где тебя могут съесть тролли, или тут, где тебя съедают тоской… Выбор как между Вован-де-Мордом и лекцией Снипа.
Вдруг в окне появилось рыжее пятно — Ронан Уистлер, его лучший друг, чьи веснушки светились в темноте, как маяки надежды.
— Эй, спящая красавица! — прошептал Ронан. — Ты что, решил стать затворником?
— А ты что, не видел табличку «Вход только для сов и безумных эльфов»? — фыркнул Гаррет, но сердце его пело.
Если ваш домовик устраивает кулинарный терроризм — возможно, он просто ревнует. Но не волнуйтесь! Настоящие друзья придут на помощь, даже если придется лететь на метле через решётки.
Все совпадения с волшебным миром — чистая магия, а не плагиат.
В особняке №4 по Гипсовой улице царил хаос, который даже "хаосом" назвать было бы комплиментом. Вивернон Придурсли, человек с усами, напоминавшими два заблудившихся ёжика, орал на племянника так, будто тот украл последний кусок бекона у его сына Удодли — мальчика, чьи объёмы могли бы посоревноваться с воздушным шаром. Причиной скандала стала сова в клетке, которая, по мнению Вивернона, «ухала подозрительно, как заговорщик на митинге».
— Вышвырни эту птицу, Гаррет! — гремел дядя, размахивая вилкой, как дирижёр неудавшегося оркестра. — Или я превращу её в перьевую подушку!
— Но она же живая… — попытался вставить Гаррет Потер, мальчик с взлохмаченными волосами и шрамом, похожим на неудачный логотип молнии.
— Живая?! — Вивернон фыркнул, словно паровоз. — В моём доме «живым» разрешено быть только бекону!
Тетя Тупенья, чья фигура напоминала линейку для измерения тоски, умильно подсунула Удодли третью порцию яичницы. Тот рыгнул в ответ — семейная традиция вместо «спасибо». Гаррет, тем временем, мечтал о Ховатсе — школе, где учили летать на метлах, а не мыть посуду магией из-под крана. Но его волшебные штучки давно томились в чулане, как запрещённый контент.
— Сегодня важный ужин! — объявил Вивернон, натягивая смокинг, который сидел на нём, как мешок на носороге. — Если ты, Гаррет, издашь хоть звук, я тебя… э-э-э… отправлю в Наглы-Архипелаг!
Наглы — так здесь звали обычных людей, чья жизнь была скучнее учебника по магической бухгалтерии. Гаррет кивнул, мысленно представляя, как превращает дядю в кактус. Но нет — нельзя. Несовершеннолетним волшебникам запрещено колдовать на каникулах. Хотя, если бы правила разрешали, Придурсли уже давно танцевали бы чечётку в виде садовых гномов.
День рождения Гаррета прошёл по классике жанра: ноль открыток, ноль тортов, только гора работы. Он красил забор, чистил окна и размышлял, почему друзья — Ронан Уистлер и Редмиона Гриндер — забыли о нём. «Может, их съел дракон? Или они теперь тусуются с Дралко Малфеем, который, как всегда, пахнет дорогим лаком для волос?»
К вечеру, когда гости-Наглы (мистер и миссис Мейсон) прибыли, Гаррета заперли в комнате с наказом «исчезнуть, как Wi-Fi в метро». Но вдруг — о чудо! — на кровати сидел… кто-то.
— С днём рождения, — прозвучал голос из темноты.
Гаррет зажмурился. «Если это призрак Будущих недополученных подарков — я не готов».
Но это был Зубби — домовик с глазами, как у совы после десяти чашек кофе.
— Господин Потер! — запищал он. — Ронан и Редмиона прислали вас спасти! Вас ждёт… э-э-э… маленькая проблемка с Лордом Вован-де-Мордом!
Гаррет вздохнул. Каникулы явно не задались.
Если ваш день рождения игнорируют даже совы — возможно, вы персонаж книги, и автор просто любит драму. Но не расстраивайтесь! В конце концов, вас всегда может спасти эксцентричный домовик. Или сковородка тётушки.
Глава 2. Гаррет Потер и ЗУББИ ИЛИ КАК ИСПОРТИТЬ ТОРТ И СВОЮ ЖИЗНЬ ЗА 5 МИНУТ
Комната Гаррета Потера напоминала зоопарк для неудавшихся фокусов: сова Вукля дремала в клетке, а на кровати сидел Зубби — домовик, чьи уши могли бы пригодиться для полётов в безветренную погоду.
— Гаррет Потер! — запищал Зубби, кланяясь так низко, что носом проткнул ковёр. — Зубби пришёл спасти вас от… э-э… всего!
Гаррет, чьи знания о домовиках ограничивались «не кормить после полуночи», осторожно спросил:
— Ты точно не путаешь меня с кем-то? Я тут больше по метлам, а не по эльфам.
Зубби, игнорируя сарказм, завопил:
— Не возвращайтесь в Ховатс! Там вас ждёт… страшное!
— Страшнее, чем тётя Тупенья с сковородкой? — усомнился Гаррет.
Эльф начал биться головой о стену, словно пытался выбить из себя спойлеры. Гаррет, вспомнив, что крики приведут Вивернона Придурсли, схватил Зубби за ухо:
— Прекрати! Или тебя заставят мыть туалет нагловской зубной щёткой!
— Зубби украл ваши письма! — признался эльф, доставая пачку конвертов. — Чтобы вы подумали, что друзья — Ронан Уистлер и Редмиона Гриндер — вас забыли!
Гаррет, мечтавший превратить Зубби в подушку, процедил:
— Ты знаешь, что за это в нашем мире делают? Отправляют в Голдготтс… без возврата.
— Но это ради вашего блага! — взвизгнул Зубби и рванул в кухню, устроив там «торнадо из пудинга». Торт взлетел к потолку и рухнул, украсив Гаррета кремовым апокалипсисом.
Влетевший Вивернон орал так, будто его лишили пожизненной подписки на дрели. Гости-Наглы сбежали, миссис Мейсон — быстрее всех, крича о «проклятых птицах». Письмо из Министерства магии (теперь «Отдел злоупотребления магией» возглавляла Муфалда Шиш) гласило: «Ещё одна выходка — и вылетишь из школы, как пробка из шампанского!»
— Ты теперь наш узник! — торжествовал Вивернон, засовывая Гаррета в комнату с решётками и «кошачьим люком» для еды.
Три дня спустя Гаррет, похожий на голодного привидения, размышлял:
— Ховатс, где тебя могут съесть тролли, или тут, где тебя съедают тоской… Выбор как между Вован-де-Мордом и лекцией Снипа.
Вдруг в окне появилось рыжее пятно — Ронан Уистлер, его лучший друг, чьи веснушки светились в темноте, как маяки надежды.
— Эй, спящая красавица! — прошептал Ронан. — Ты что, решил стать затворником?
— А ты что, не видел табличку «Вход только для сов и безумных эльфов»? — фыркнул Гаррет, но сердце его пело.
Если ваш домовик устраивает кулинарный терроризм — возможно, он просто ревнует. Но не волнуйтесь! Настоящие друзья придут на помощь, даже если придется лететь на метле через решётки.
Все совпадения с волшебным миром — чистая магия, а не плагиат.
Голосование:
Суммарный балл: 10
Проголосовало пользователей: 1
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 1
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
Наш рупор