муз - Шуберт
Русский перевод. Автор - Лидия Воскресенская.
Чужим пришел сюда я, чужим покинул край;
Из роз венки сплетая был весел щедрый май.
Любовь сулила счастье и речь о свадьбе шла,
Теперь кругом ненастье, от снега даль бела.
Здесь больше ждать не стоит не то прогонят проч,
Пускай собаки воют у входа в дом всю ночь.
Кто любит тот страдает таков закон судьбы,
Приюта он не знает, таков закон судьбы.
Кто любит тот страдает а ты спокойно спи,
Приюта он не знает, а ты спокойно спи.
К чему мешать покою, будить тебя к чему?
Я тихо дверь закрою, уйду в ночную тьму.
Пишу тебе над дверью: "Мой друг, спокойно спи,"-
Поймешь ты как теперь я грущу, бродя в степи,
Пишу тебе над дверью: "Мой друг, спокойно спи,"-
Поймешь ты как теперь я грущу, бродя в степи,
Грущу, бродя в степи.