Синь Цицзи (1140-1207), пер. М. Басманов
* * *
Я помню, как здесь, на веранде,
мы жгли ароматные свечи.
Вы были со мною
в тот вечер,
и месяц — над нами
в тот вечер.
А ныне — совсем одинокий,
взираю на мир я угрюмо.
Уйду ли—
о вас мои думы,
Вернусь ли —
о вас мои думы.
Две-три долгожданные строчки —
я был бы и этим доволен.
Сжимается сердце
От боли
и рвётся на части
от боли.
Куда же летите вы, гуси,
К какой устремляетесь цели?
В смятенье
сюда прилетели
и прочь
навсегда улетели…
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0