Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |
|
Оставлен:
Если повезёт - первым отзыв напишу)))) Строчки перевода очень мелодичны и приятно "легли" на музыку! Отличный любовный текст!10!!!!!!!!!!!!
|
Almidov7
|
|
Оставлен:
Классный перевод,и ритмически и по тексту.Песня-нсомненный *evergreen* мировой эстрады.
|
|
|
Оставлен:
Переводить - это не топтаться в буквальном переводе, а уметь донести подстрочник :)
|
|
|
Оставлен:
Ну, я пыталась еще и фонетику исходного текста сохранить. Увы, получилось не совсем...
|
|
|
Оставлен:
Ну так давай перейдем :)
Какой комплимент - я серьезно - проблема. Сейчас "валяю" The Shadow Of Your Smile - та же проблема... |
|
|
Оставлен:
ОЧЕНЬ И ОЧЕНЬ. КАСТ -СУПЕР. ТЕКСТ СОВЕРШЕННО БЕЗ ОШИБОК. СПАСИБО
|
Goodwin50
|
|
Оставлен:
Отключаться не хочется..................
Аж ком в горле от этого чуда! СПАСИБО ОГРОМНОЕ ЗА НАСЛАЖДЕНИЕ, НОСТАЛЬГИЮ СЛАДКУЮ-ПРИСЛАДКУЮ, И ЗА ПЕРЕВОД!!! |
galina190
|
|
Оставлен:
Опять наслушался на десять долларов и почитал текст - удалось Вам, Света, веет тем временем, сейчас так не выражают мысли))))) Нравится!
|
|
|
Оставлен:
Да какая же прелесть!!! Теперь целый день будет в голове крутиться! Любимое произведение с таким АХовским переводом!
СПАСИБО ВАМ!!! |
|
|
Оставлен:
Верю! Мне сейчас и слушать ничего не хочется другое! Скину к себе запись-вернулась за этим!
)Новых Вам находок!!! |
|
|
Оставлен:
Слушаю вдали от родного дома, в командировке, на краю вселенной!)))))) Спасибо еще раз!
|
galina190
|
|
Оставлен:
)))я и сама переведу))в стихотворной форме. просто удивилась))) лана))) а я отстала ))
|
|
|
Оставлен:
Хорошо, что переведено не дословно ( просто многие переводы звучат словно подстрочник ...), а по чувству и смыслу...
|
|
Трибуна сайта
Наш рупор