-- : --
Зарегистрировано — 126 613Зрителей: 69 237
Авторов: 57 376
On-line — 30 692Зрителей: 6144
Авторов: 24548
Загружено работ — 2 169 352
«Неизвестный Гений»
Григорий Борзенко Загадочное убийство из цикла: Приключения детектива Пола Брукса
Литература / Детективы / Григорий Борзенко Загадочное убийство из цикла: Приключения детектива Пола Брукса
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |



Григорий Борзенко
Загадочное убийство
из цикла: Приключения детектива Пола Брукса
Обнаружен труп дамы, лежащей ничком на полу в одной из комнат. Осмотр тела показал, что несчастной нанесен удар сзади, под левую лопатку, каким-то длинным колюще-режущим предметом. Возможно, ножом. Что же произошло? Кто убийца? Это и предстоит выяснить детективу Полу Бруксу. Он славится тем, что в его послужном списке нет ни единого нераскрытого преступления! Как будет на этот раз?
Григорий Борзенко
Загадочное убийство
из цикла: Приключения детектива Пола Брукса
- Проходите, миссис Гертруда. Проходите!
Детектив Пол Брукс, приветливо встретив даму в дверях, тут же провел ее в комнату, не преставая при этом говорить.
- Я уже осмотрел и соседнюю комнату, и тело несчастной, которая там лежит. Я все это сделал так оперативно благодаря вашей бдительности, миссис Гертруда. И вашему телефонному звонку. Расскажите, как все было.
Та покорно шла вслед за детективом. Она была очень взволнована.
- Ну, мне-то и рассказывать особо нечего, господин детектив. Я, как только услышала пронзительный женский крик из соседней квартиры, сразу же позвонила в ваше детективное агентство.
- Да! Да! Значение вашего звонка трудно переоценить! Благодарю вас! Иногда очень важно раскрыть преступление по горячим следам. И что же было дальше?
- Ну… По большому счету ничего. Я позвонила, но выйти из квартиры не решалась. И лишь когда приехали вы, я встретила вас, и указала на эту квартиру.
- Да, да, вы очень внимательны! Вы поступили совершенно верно.
- И пока вы все здесь находились, я ждала за дверью, чтобы не мешать вам осматривать место преступления. Вот, собственно, и все.
- Спасибо вам, миссис Гертруда и за сообщение, и за то, что не остались равнодушными к этому происшествию. Пройдите, пожалуйста, в соседнюю комнату. Взгляните на тело. Это нужно для его опознания.
Дама вмиг насторожилась. На ее лице появился испуг:
- Да, конечно. Если это нужно для следствия. Но мне, признаться, очень страшно. Очень…
- Извините, но это необходимо для следствия. Пойдемте. Прошу вас.
Брукс провел гостю к двери соседней комнаты, пропустил ее вперед, и основался в дверях, наблюдая за действиями свидетельницы. Та почти сразу же вышла из соседней комнаты, крайне взволнованная.
- О, Господи! Это она! - Заговорила дама скороговоркой со страхом в голосе, поспешным шагом покидая комнату. - Это моя соседка! Миссис Елена! Какой ужас! Какое горе!
- Это и есть хозяйка этой квартиры?
- Да, господин детектив, это она. Она живет вместе с мужем. Мистером Джоном Смитом. Он сейчас в командировке. В соседнем городке Честере. Но он сегодня должен вернуться.
- Спасибо вам, миссис Гертруда. Вы свободны. Или пока свободны. Возможно, ваши показания еще понадобиться. Для уточнения.
- Да, конечно. Я подожду. За дверью.
Соседка поспешно удалилась. Брукс поднял трубку телефона, набрал номер.
- Алло! Станция? Соедините меня, пожалуйста, с детективным агентством Флинта. Благодарю вас. – На несколько секунд в комнате и в трубке воцарилась тишина, но вскоре, услышав отзыв, детектив снова заговорил. - Алло! Джек? Все так, как я и предполагал. Направляй сюда группу криминалистов. А пока запиши для оперативного отчета. Мною обнаружен труп дамы, лежащей ничком на полу в одной из комнат. Осмотр тела показал, что несчастной нанесен удар сзади, под левую лопатку, каким-то длинным колюще-режущим предметом. Возможно, ножом. Когда я перевернул тело на спину, обнаружил под ним свернутую с трубочку бульварную провинциальную газетенку. Залитую кровью. А под ней находилась карманная библия. Осмотрев все это, и ничего не трогая, я вернул тело в прежнее положение.
Брукс помолчал, выслушивая ответ в трубке.
- Спасибо тебе, Чарли. Но я не сказал главного! Газетенка называется «Новости Честера». А именно там, в соседнем городке, находится сейчас в командировке, и сегодня должен вернуться, муж потерпевшей! Это наталкивает на некоторые предположения… О! Я слышу шум у двери. Возможно, это мистер Смит вернулся из командировки. Я перезвоню позже.
И детектив поспешно опустил трубку на рычаг.
В это время в комнату стремительно вошел хозяин квартиры. В правой руке он держал чемодан.
- Этого не может быть! - Встревоженным, едва ли не истерическим голосом, отчаянно вскричал он. - Пустите меня к ней! Елена! Где ты?!
Он бегло осмотрел комнату, бросил чемодан и тут же поспешил в соседнюю комнату. Но, застыл в двери, увидев удручающую его картину. Он сразу сник, попятился назад.
- Елена… Боже правый… - Срывающимся от волнения голосом выдавил он из себя. - Как же так?! Что это?!
Он обхватил голову руками, начал шататься взад-вперед, словно его охватило безумие.
- Успокойтесь, прошу вас. Присаживайтесь. Я вижу, вы уже знаете о случившемся.
- Да… Соседка… Гертруда только что сказала... – Бедолага присел, продолжая тереть виски от растерянности, говоря удрученным голосом, словно в полусне. - Сказала, что Елена убита… Господи! Как же это все случилось?
- Успокоитесь, мистер Смит. А вы где были?
- Я только что с вокзала… Господи! Какое горе… Какое горе… Я так спешил домой, к любимой. А тут такое…
И он снова так сильно обхватил голову руками, что, казалось, он сейчас начнет причитать.
Детектив дипломатично прокашлялся:
- В этом деле, мистер Смит, меня смущает одно странное обстоятельство. В комнате Елены обнаружен вчерашний вечерний выпуск газеты «Новости Честера». А эта газета издается как раз в том городе, где вы были.
Смит на мгновенье застыл, потом снова начал качаться всем телом взад-вперед, что свидетельствовало о том, что безутешного вдовца с этой минуты не интересует ничто и никто в мире, кроме как всецело предаться горю и тоске по безвременно ушедшей в мир иной дражайшей супруге.
- Я решительно ничего не понимаю! Елена вообще не любительница читать газеты. А я, как видите, вот только сейчас приехал…
- Не волнуйтесь. – Утешил его детектив. - Пока это ни о чем не говорит. Я вас попрошу: принесите-ка сюда эту газету из комнаты Елены. Газета лежит на библии. А я пока сделаю записи в своем блокноте.
Смит поднялся и покорно последовал в спальню.
Детектив старательно делал вид, что что-то записывает в блокноте, а сам явно косится на дверь спальни. Через полминуты из нее вышел Смит и протянул газету детективу.
- Да… Действительно… Это газета соседнего городка… - С величайшим удивлением на лице сказал Смит, протягивая детективу газету. - Ну, надо же! Какое совпадение! Получается, что это косвенно бросает тень на меня?
Детектив лукаво улыбнулся:
- С этой минуты, мистер Смит, уже не косвенно, а вполне официально подозрение падает именно на вас! Впрочем, какое подозрение?! Я абсолютно не сомневаюсь, что убийца именно вы!
При этих словах Смит мгновенно застыл, словно парализованный. На его лице вмиг проявились испуг и потрясение.
- С… С чего… С чего вы взяли? – Бедолага начал заикаться. Слова застревали в его пересохшем от волнения горле. – Почему вы так решили?!
А вы как думаете, уважаемые читатели и слушатели? Почему детектив решил, что убийцей является именно мистер Смит.
- Почему я так решил? – Детектив горько улыбнулся и горестно покачал головой. - Все дело в том, что и библия, и газета были под телом вашей жены. Вы это знали, или догадывались об этом. Потому и так быстро отыскали и принесли газету. Если бы не знали, то вы и сейчас бы еще продолжали бы искать на полках, на мебели, и уж никак не под телом убитой. Вы чисто инстинктивно поспешили поскорее выполнить мою просьбу, не подозревая о том, что такое быстрое нахождение газеты является подтверждением вашей же вины!
Потрясенное лицо Смита сделалось пепельно-серым.
- Конечно, в деле имеется много неясностей. - Продолжил Брукс. - Мне еще предстоит узнать расписание поездов, опередить, когда приходят рейсы из Честера, и снова отправляются назад. Но, сдается мне, что эта ваша поездка в этот городок была задумана вами ради алиби. Она была для вас как бы прикрытием. А тем временем вы успели приехать из соседнего городка, совершить убийство, снова тайно уехать, или переждать какое-то время на вокзале, а теперь вот открыто приехать и разыграть предо мной всю этой комедию.
Брукс вздохнул.
– Вас подвело еще и то, что вы любите читать свежие газеты. Но сегодня вы по неосторожности выронили газету на месте преступления. Потом, видимо, вспомнили, что обронили ее именно здесь. Потому-то вы ее и так быстро нашли…. Что и сыграло с вами злую шутку…
Детектив потянулся к телефону, и вскоре уже говорил в телефонную трубку:
- Алло! Джек! Пришли-ка сюда конвой для препровождения подозреваемого в участок.
Глаза Гертруды, которая не устояла перед любопытством, и позволил себе тихонько подойти к двери комнаты, и осторожно заглянуть в нее, сделались большими от удивления…
Дата написания этого рассказа: 14 мая 2024 года,
Место рождения рассказа: Великобритания, Северный Уэльс, Флинт, Болингброк Стрит 135.
Загадочное убийство
из цикла: Приключения детектива Пола Брукса
Обнаружен труп дамы, лежащей ничком на полу в одной из комнат. Осмотр тела показал, что несчастной нанесен удар сзади, под левую лопатку, каким-то длинным колюще-режущим предметом. Возможно, ножом. Что же произошло? Кто убийца? Это и предстоит выяснить детективу Полу Бруксу. Он славится тем, что в его послужном списке нет ни единого нераскрытого преступления! Как будет на этот раз?
Григорий Борзенко
Загадочное убийство
из цикла: Приключения детектива Пола Брукса
- Проходите, миссис Гертруда. Проходите!
Детектив Пол Брукс, приветливо встретив даму в дверях, тут же провел ее в комнату, не преставая при этом говорить.
- Я уже осмотрел и соседнюю комнату, и тело несчастной, которая там лежит. Я все это сделал так оперативно благодаря вашей бдительности, миссис Гертруда. И вашему телефонному звонку. Расскажите, как все было.
Та покорно шла вслед за детективом. Она была очень взволнована.
- Ну, мне-то и рассказывать особо нечего, господин детектив. Я, как только услышала пронзительный женский крик из соседней квартиры, сразу же позвонила в ваше детективное агентство.
- Да! Да! Значение вашего звонка трудно переоценить! Благодарю вас! Иногда очень важно раскрыть преступление по горячим следам. И что же было дальше?
- Ну… По большому счету ничего. Я позвонила, но выйти из квартиры не решалась. И лишь когда приехали вы, я встретила вас, и указала на эту квартиру.
- Да, да, вы очень внимательны! Вы поступили совершенно верно.
- И пока вы все здесь находились, я ждала за дверью, чтобы не мешать вам осматривать место преступления. Вот, собственно, и все.
- Спасибо вам, миссис Гертруда и за сообщение, и за то, что не остались равнодушными к этому происшествию. Пройдите, пожалуйста, в соседнюю комнату. Взгляните на тело. Это нужно для его опознания.
Дама вмиг насторожилась. На ее лице появился испуг:
- Да, конечно. Если это нужно для следствия. Но мне, признаться, очень страшно. Очень…
- Извините, но это необходимо для следствия. Пойдемте. Прошу вас.
Брукс провел гостю к двери соседней комнаты, пропустил ее вперед, и основался в дверях, наблюдая за действиями свидетельницы. Та почти сразу же вышла из соседней комнаты, крайне взволнованная.
- О, Господи! Это она! - Заговорила дама скороговоркой со страхом в голосе, поспешным шагом покидая комнату. - Это моя соседка! Миссис Елена! Какой ужас! Какое горе!
- Это и есть хозяйка этой квартиры?
- Да, господин детектив, это она. Она живет вместе с мужем. Мистером Джоном Смитом. Он сейчас в командировке. В соседнем городке Честере. Но он сегодня должен вернуться.
- Спасибо вам, миссис Гертруда. Вы свободны. Или пока свободны. Возможно, ваши показания еще понадобиться. Для уточнения.
- Да, конечно. Я подожду. За дверью.
Соседка поспешно удалилась. Брукс поднял трубку телефона, набрал номер.
- Алло! Станция? Соедините меня, пожалуйста, с детективным агентством Флинта. Благодарю вас. – На несколько секунд в комнате и в трубке воцарилась тишина, но вскоре, услышав отзыв, детектив снова заговорил. - Алло! Джек? Все так, как я и предполагал. Направляй сюда группу криминалистов. А пока запиши для оперативного отчета. Мною обнаружен труп дамы, лежащей ничком на полу в одной из комнат. Осмотр тела показал, что несчастной нанесен удар сзади, под левую лопатку, каким-то длинным колюще-режущим предметом. Возможно, ножом. Когда я перевернул тело на спину, обнаружил под ним свернутую с трубочку бульварную провинциальную газетенку. Залитую кровью. А под ней находилась карманная библия. Осмотрев все это, и ничего не трогая, я вернул тело в прежнее положение.
Брукс помолчал, выслушивая ответ в трубке.
- Спасибо тебе, Чарли. Но я не сказал главного! Газетенка называется «Новости Честера». А именно там, в соседнем городке, находится сейчас в командировке, и сегодня должен вернуться, муж потерпевшей! Это наталкивает на некоторые предположения… О! Я слышу шум у двери. Возможно, это мистер Смит вернулся из командировки. Я перезвоню позже.
И детектив поспешно опустил трубку на рычаг.
В это время в комнату стремительно вошел хозяин квартиры. В правой руке он держал чемодан.
- Этого не может быть! - Встревоженным, едва ли не истерическим голосом, отчаянно вскричал он. - Пустите меня к ней! Елена! Где ты?!
Он бегло осмотрел комнату, бросил чемодан и тут же поспешил в соседнюю комнату. Но, застыл в двери, увидев удручающую его картину. Он сразу сник, попятился назад.
- Елена… Боже правый… - Срывающимся от волнения голосом выдавил он из себя. - Как же так?! Что это?!
Он обхватил голову руками, начал шататься взад-вперед, словно его охватило безумие.
- Успокойтесь, прошу вас. Присаживайтесь. Я вижу, вы уже знаете о случившемся.
- Да… Соседка… Гертруда только что сказала... – Бедолага присел, продолжая тереть виски от растерянности, говоря удрученным голосом, словно в полусне. - Сказала, что Елена убита… Господи! Как же это все случилось?
- Успокоитесь, мистер Смит. А вы где были?
- Я только что с вокзала… Господи! Какое горе… Какое горе… Я так спешил домой, к любимой. А тут такое…
И он снова так сильно обхватил голову руками, что, казалось, он сейчас начнет причитать.
Детектив дипломатично прокашлялся:
- В этом деле, мистер Смит, меня смущает одно странное обстоятельство. В комнате Елены обнаружен вчерашний вечерний выпуск газеты «Новости Честера». А эта газета издается как раз в том городе, где вы были.
Смит на мгновенье застыл, потом снова начал качаться всем телом взад-вперед, что свидетельствовало о том, что безутешного вдовца с этой минуты не интересует ничто и никто в мире, кроме как всецело предаться горю и тоске по безвременно ушедшей в мир иной дражайшей супруге.
- Я решительно ничего не понимаю! Елена вообще не любительница читать газеты. А я, как видите, вот только сейчас приехал…
- Не волнуйтесь. – Утешил его детектив. - Пока это ни о чем не говорит. Я вас попрошу: принесите-ка сюда эту газету из комнаты Елены. Газета лежит на библии. А я пока сделаю записи в своем блокноте.
Смит поднялся и покорно последовал в спальню.
Детектив старательно делал вид, что что-то записывает в блокноте, а сам явно косится на дверь спальни. Через полминуты из нее вышел Смит и протянул газету детективу.
- Да… Действительно… Это газета соседнего городка… - С величайшим удивлением на лице сказал Смит, протягивая детективу газету. - Ну, надо же! Какое совпадение! Получается, что это косвенно бросает тень на меня?
Детектив лукаво улыбнулся:
- С этой минуты, мистер Смит, уже не косвенно, а вполне официально подозрение падает именно на вас! Впрочем, какое подозрение?! Я абсолютно не сомневаюсь, что убийца именно вы!
При этих словах Смит мгновенно застыл, словно парализованный. На его лице вмиг проявились испуг и потрясение.
- С… С чего… С чего вы взяли? – Бедолага начал заикаться. Слова застревали в его пересохшем от волнения горле. – Почему вы так решили?!
А вы как думаете, уважаемые читатели и слушатели? Почему детектив решил, что убийцей является именно мистер Смит.
- Почему я так решил? – Детектив горько улыбнулся и горестно покачал головой. - Все дело в том, что и библия, и газета были под телом вашей жены. Вы это знали, или догадывались об этом. Потому и так быстро отыскали и принесли газету. Если бы не знали, то вы и сейчас бы еще продолжали бы искать на полках, на мебели, и уж никак не под телом убитой. Вы чисто инстинктивно поспешили поскорее выполнить мою просьбу, не подозревая о том, что такое быстрое нахождение газеты является подтверждением вашей же вины!
Потрясенное лицо Смита сделалось пепельно-серым.
- Конечно, в деле имеется много неясностей. - Продолжил Брукс. - Мне еще предстоит узнать расписание поездов, опередить, когда приходят рейсы из Честера, и снова отправляются назад. Но, сдается мне, что эта ваша поездка в этот городок была задумана вами ради алиби. Она была для вас как бы прикрытием. А тем временем вы успели приехать из соседнего городка, совершить убийство, снова тайно уехать, или переждать какое-то время на вокзале, а теперь вот открыто приехать и разыграть предо мной всю этой комедию.
Брукс вздохнул.
– Вас подвело еще и то, что вы любите читать свежие газеты. Но сегодня вы по неосторожности выронили газету на месте преступления. Потом, видимо, вспомнили, что обронили ее именно здесь. Потому-то вы ее и так быстро нашли…. Что и сыграло с вами злую шутку…
Детектив потянулся к телефону, и вскоре уже говорил в телефонную трубку:
- Алло! Джек! Пришли-ка сюда конвой для препровождения подозреваемого в участок.
Глаза Гертруды, которая не устояла перед любопытством, и позволил себе тихонько подойти к двери комнаты, и осторожно заглянуть в нее, сделались большими от удивления…
Дата написания этого рассказа: 14 мая 2024 года,
Место рождения рассказа: Великобритания, Северный Уэльс, Флинт, Болингброк Стрит 135.
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
Наш рупор