Мерцающий взгляд из морской глубины,
А в грустных глазах так обманчива зелень,
О прошлом, о прошлом русалочьи сны,
Влюблённым - отрава русалочье зелье.
О, дева морская, зачем в тишине
Звучат твои песни волшебною флейтой?
Рыбак молодой в зачарованном сне,
Оплаканный кем-то, возлюбленный чей-то.
Один лишь избранник на грешной земле
В объятия примет царицу – русалку,
Ни страха, ни тени на гордом челе,
И бездны не страшно, и жизни не жалко.
Он сам из пучины, пучиной рождён,
И сердцу неведомы тихие струи,
И к доле поэта навек пригвождён,
И пьёт, как вино, он твои поцелуи…
Морская русалка, всё-таки, немного ближе к "Русалочке" Андерсена, чем к русалкам славянской мифологии). Как известно, имел место неправильный перевод на русский язык названия сказки и имени героини.
"Навек" пишется слитно, если, конечно, автор не настаивает на промежутке времени ровно в 100 лет, ни годом больше и ни годом меньше, - тогда раздельно "на век".
Мне понравилось, читать приятно.
Спасибо. Интересно, но спорно. Слишком много закоулков в мифологии, куда лучше не ходить. Например, кит - зловещее мифологическое существо, или доброе морское млекопитающее? Предпочитаю считать, что русалка - это подвид гоминида, приспособленного для жизни в водной среде - пресной, или солёной. )))
Не в порядке дискуссии, но русалки, подобно древнегреческим нимфам, бывают водными, а бывают и сухопутными, древесными и т.д. Почему у Пушкина русалка на ветвях сидит?))
Потому что русалки - амфибии: лягушки тоже сидят на берегу, да и в кусты забираются. А Пушкин уловил самую суть: русалке с ветвей прыгать в воду кайфовее, чем с берега. )))
Не в порядке дискуссии, но русалки, подобно древнегреческим нимфам, бывают водными, а бывают и сухопутными, древесными и т.д. Почему у Пушкина русалка на ветвях сидит?))
Русалка на то и русалка,что может из воды вынырнуть,а может и с дерева сигануть.Как почти все русские бабы.Коня на скаку остановит,в горящую избу войдет.Ну,может,когда баба помирает-в русалку превращается.
По технике неплохо - звучит напевно, красиво, но:
"Звучат твои песни волшебною флейтой?" - и ударение сползает на твОи, и окончания не согласованы: если волшебнОЮ - то флейтОЮ, и наоборот.
По смыслу не поняла ничего вообще.
Русалочье зелье - это что? Песни? Или русалка что-то варит под водой с целью
отравить влюблённых? Каких? Просто каких-то случайных влюблённых или влюбившихся в неё?
"Рыбак молодой в зачарованном сне,
Оплаканный кем-то, возлюбленный чей-то." - в чьём сне оплакан и возлюблен рыбак? И вообще - это предложение к чему относится? Для него звучат песни или он - "Один лишь избранник"?
"В объятия примет царицу – русалку" - когда успели короновать русалку? Я что-то пропустила?
"Он сам из пучины, пучиной рождён" - а, нет, рыбак - не избранник. Рыбак остаётся сам по себе висеть в странном предложении. Видимо, избранник - какой-то водный персонаж, под стать русалке. Но строчкой выше - "и бездны (ему) не страшно". С чего бы рождённому пучиной страшиться какой-то глупой бездны? Он оттуда родом. А жизнь тут причём? Родившийся в пучине перед заключением русалки в объятия зачем и когда должен её отдать?
Причисление загадочного "избранника" к славной гильдии поэтов не делает сюжет более понятным.
"Навек" пишется слитно, если, конечно, автор не настаивает на промежутке времени ровно в 100 лет, ни годом больше и ни годом меньше, - тогда раздельно "на век".
Мне понравилось, читать приятно.