-- : --
Зарегистрировано — 127 664Зрителей: 70 100
Авторов: 57 564
On-line — 31 291Зрителей: 6261
Авторов: 25030
Загружено работ — 2 184 818
«Неизвестный Гений»
Вологда (англ).
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |


Добавлено в закладки: 3

Вологда (из Песняров) на английском.
Интересно, что ключевые слова: "Вологда", "адрес", "персонально"(за ответом приду) и даже "палисад" - звучат одинаково на обоих языках. Получилась песня об интернациональной любви.
Перевод текста М.Матусовского
Музыка Б. Мокроусова
1. Letters I bear in post office to send.
I think I am writing a novel to end.
I know her address in accuracy:
In the house with a carved palisade.
Where are you, where are you, my dark-eyed girl?
In the Vologda her address of course,
In the house with a carved palisade.
2. I am sending so many letters to her,
But she, but she is unresponsive to me.
So she, so she must be borne in mind
Personally I will come, not online.
In any case I will come to my girl,
Just in Vologda knock on the door,
Personally I will come, not online.
3. I see scarlet berries rowan everyone.
I see, I see her house at number one.
I see, see her garden with bench at the gate,
Town where fate awaits me today.
Therefore I need always to go
To the Vologda, beautiful town,
Town where fate awaits me today.
Интересно, что ключевые слова: "Вологда", "адрес", "персонально"(за ответом приду) и даже "палисад" - звучат одинаково на обоих языках. Получилась песня об интернациональной любви.
Перевод текста М.Матусовского
Музыка Б. Мокроусова
1. Letters I bear in post office to send.
I think I am writing a novel to end.
I know her address in accuracy:
In the house with a carved palisade.
Where are you, where are you, my dark-eyed girl?
In the Vologda her address of course,
In the house with a carved palisade.
2. I am sending so many letters to her,
But she, but she is unresponsive to me.
So she, so she must be borne in mind
Personally I will come, not online.
In any case I will come to my girl,
Just in Vologda knock on the door,
Personally I will come, not online.
3. I see scarlet berries rowan everyone.
I see, I see her house at number one.
I see, see her garden with bench at the gate,
Town where fate awaits me today.
Therefore I need always to go
To the Vologda, beautiful town,
Town where fate awaits me today.
Голосование:
Суммарный балл: 51
Проголосовало пользователей: 6
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 6
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлен:
![]() ![]() Обалденно!!! Музыка, исполнение - СУПЕР!!!
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Sky_44
|
Оставлен:
![]() ![]() Зря волновались...Просто отлично всё...Интересная работа, необычная...прелесть!!! Хотя, может найтись "ценитель"...Появится если....не обращайте внимания...
![]() ![]() ![]() |
![]()
Sky_44
|
Оставлен:
![]() ![]() Женя, тебе мои аплодисменты
Какой же ты МОЛОДЕЦ! ЗДОРОВО!!! СПА-СИ-БО!! Творческих тебе успехов! |
![]() |
Оставлен:
![]() ![]() Душевное исполнение,Евгений,интересное исполнение! Весеннего настроения и радости!
|
![]()
raduzka41
|
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
Наш рупор

Brazya25
Присоединяйтесь
