Wenn du die Wahrheit der Dinge kennst
Der Horizont wird sich öffnen, die Grenzen werden fallen
Und die Bedeutung der auferlegten Ideen erkennen
Und in der Ferne glitzert ein Blitzkamm.
Dann erinnert man sich nur noch an die Wolken
Die die Erde in gemächlichem Tempo bewegen
In deinen Jahren wachen plötzlich die Zeitalter auf
Die aufsprossen und von dir genährt werden.
Dein heiliger Himmel, dein mächtiger Marsch
Deine Majestät und dein verborgener Klang
Das Licht der Sonne, das blaue Firmament
Der Mond und des Mondes Rendezvous und wieder Abschied.
Das Spiel der Koryphäen, die Raffinesse der Venus
Merkur ist flink und die Erde ist süß
Ich bin wie ein Planet auf der himmlischen Sphäre
Ich bewege mich lautlos wie die Morgendämmerung
Alles ist vorbei an Eitelkeit und Staub
Das Wissen um die Welt, das Streben nach Wahrheit.
Zeitlosigkeit, und der Wind biegt das Heu.
Und der Regen bringt uns die Erleuchtung.
Dein heiliger Himmel, dein mächtiger Marsch
Deine Majestät und dein verborgener Klang
Das Licht der Sonne, der blaue Himmel
Der Mond und des Mondes Rendezvous und wieder Abschied.
Когда познаешь истину вещей, и распахнется горизонт, падут границы
и осознаешь смысл навязанных идей, а вдалеке грядой блестят зарницы
Тогда лишь вспоминаешь облака, неторопливо движущих Землею
В годах твоих вдруг просыпаются века, что прорастая, напитаются тобою
Святое небо, ваш державный ход, величие и скрытое звучанье
Свет Солнца, синий небосвод, свидание с Луной и вновь прощанье
Светил игра, изысканность Венеры, Меркурий прыток и мила Земля
Я как планета на небесной сфере безмолвно продвигаюсь как заря
Всё в прошлом – суета сует и пыль, познанье мира, к истине стремленье
Безвременье, и ветер гнёт ковыль, и дождь несёт нам просветленье.