16+
Лайт-версия сайта

Григорий Борзенко Полуночный призрак Из сборника «Приключения детектива Неда Бакстера»

Литература / Приключения, детектив / Григорий Борзенко Полуночный призрак Из сборника «Приключения детектива Неда Бакстера»
Просмотр работы:
03 мая ’2025   09:10
Просмотров: 69

Григорий Борзенко
Полуночный призрак
Из сборника «Приключения детектива Неда Бакстера»

Эпизод первый
Дорога, ведущая от Колуин-Бэй к Эбергеле, выглядела пустынно. Над Бакстер, стоя на окраине городка Колуин-Бэй у дороги, ожидал прибытия дилижанса, поэтому, чтобы не терять время, достал записи и углубился в их чтение. Именно в это время к нему подъехала коляска, и восседавший в ней солидный на вид господин спросил у Неда:
- А не подскажите ли вы, милейший, попадем ли мы в Флинт, если поедем по этой дороге?
Нед, оторвавшись от записей, поднял голову, устремил взгляд на путника, иронично улыбнулся.
- Так ведь это как раз и есть дорога, ведущая к Флинту! Впрочем… Возможно, есть и другие дороги, менее значимые, проселочные. Но вот эта, является главной, ведущей не только к Флинту, но и к Эбергеле, Рилу, Престатину и другим городкам, которые будут встречаться по пути.
- Отлично! Благодарю вас, милейший!
Озабоченного господи на явно обрадовало это известие, и он уже было поднял руку, чтобы дать знак кучеру продолжить путь, но Нед поспешно окликнул его.
- А я как раз направляюсь в Флинт! Вот, жду дилижанс. Но, если бы вы были любезны и взяли меня с собой, я бы и дорогу показал, и указал в Флинте на интересующее вас место. Могу также заплатить вам за услугу.
Господин нахмурил брови.
- Что вы такое говорите?! Как это «заплатить»?! Вы оказали мне любезность, и я перестал бы себя уважать, если бы не ответил взаимностью. Возле меня есть свободное место! Садитесь! Прошу вас!
Нед, конечно же, был только рад такому развитию событий! Воскликнув: «Благодарю вас, мистер!», он проворно вскочил в коляску, занял место на мягком кресле рядом с господином, и снова взглянул на свои записи. Он не знал, как ему сейчас поступить. Лично он, Бакстер, любил в пути ехать молча. Углубляться в свои размышления, в записи. Если попадался умный и интересней собеседник, то и разговор с ним поддержать было интересно. Но, когда среди попутчиков попадался говорун-пустослов, то это было для Неда настоящим бедствием. Ведь беда состояла не только в том, что болтун постоянно что-то лепетал, и этот треп только раздражал слух. Но главная беда состояла в том, что словоохотливый господин, пытаясь казаться в глазах окружающих эдаким умником, на самом деле был столь неисправимым глупцом, что слушать эго пустую, поражающую своей бессмысленностью, болтовню, было настоящей пыткой. Здесь уже страдал не слух, а нервы! Выдержать это было невозможно.
Поэтому и сейчас, сев в коляску, Нед не знал, как ему поступить. Завести разговор? Но, возможно, этот господин относиться тоже предпочитает в пути тишину, и разговор на любую тему будет доставлять ему дискомфорт. Снова углубится в чтение своих записей? Этого Неду хотелось больше всего. Но не обидит ли это его попутчика? Не подумает ли он о том, что он пригласил к себе попутчика, а тот с первых же минут игнорирует его, хозяина коляски.
Поэтому Нед и вертел в руках бумаги, не зная, что ему делать. Но гостеприимный господин сам проявил активность и завязал разговор.
- Да, мистер, ваша помощь мне непременно понадобится. Мне нужно разыскать не только Флинт, в который я, признаться, приеду впервые, но и одного господина, который проживет в этом городке. Мне крайне необходимо его разыскать.
- С удовольствием помогу вам! Наш городок небольшой, я знаком со многими. Если знаю того господина, которого вы ищите, то, конечно же, укажу вам, где находится его дом.
Нед был рад тому, что эти слова его попутчика как бы сами собой решили проблему, над которой он только что ломал голову. Предчувствуя, что господин продолжит разговор, Нед положил записи себе на колени, ожидая, что скажет попутчик.
- Вы непременно должны его знать, мистер. Хотя я сам узнал о нем совершенно случайно, недавно, но, говорят, слава о нем ширится не только по всему Уэльсу, но и по всей Британии! Мне очень нужно встереться с ним! Очень! Думаю, только он сможет помочь мне в одном, весьма необычном, крайне таинственном и, я бы сказал ужасном, деле…
При этих словах лицо господина, еще минуту назад излучавшее благодушие, беззаботность радость и гостеприимство, сейчас вмиг опечалилось. Было совершенно очевидно, что он затронул тему, которая очень сильно огорчала его.
Бакстер не был бы тем, кем он есть, если бы сразу же, только лишь услышав эти слова, не догадался в чем суть дела. Но он все же решил дать возможность выговорится своему собеседнику. И тот продолжил:
- Когда с недавних пор со мной начали происходить таинственные, препонятные и необъяснимые происшествия, я был настолько растерян, что не знал, как мен поступить. Я никому не открывал своей тайны. Настолько ужасной она была. Но… Не далее, как вчера я услышал в разговоре между двумя господами о неким гениальном детективе, который может распутать любое, даже самое запутанное, дело! Я сразу же понял, что такому человеку я смогу довериться. Лишь только ему одному я раскрою свою тайну. Думаю, только он сможет мне помочь…
Господин сокрушенно покачал головой. Печать печали все сильнее сковывал его лицо. Нед позволил себе слегка улыбнуться. Только лишь слегка! Чтобы этим не обидеть своего загрустившего попутка.
- Кажется, я догадываюсь, о котом вы говорите. Этот человек смог бы помочь… Вернее, попытался бы помочь вам в вашем деле. Его зовут Нед. Не так ли?
Господин сделал большие от удивления глаза.
- Совершенно верно! Его зовут Нед Бакстер!!! Вы тоже слышали о нем, мистер?!
Нед улыбнулся.
- Да… Приходилось… Я не просто слышал, я, если можно так сказать, его самый ближайший помощник. Его правая рука, так сказать. Дорога нам с вами сейчас предстоит длинная. Чтобы не терять время, вы могли бы сейчас мне обо всем рассказать. Обстановка этому способствует. Вокруг тишина, уют, никто нам не мешает. Я под мерное покачивание коляски на неровностях дороги с удовольствием окунулся бы в прослушивание вашего рассказа. Так что, если вы не против, могли бы доверится мне и начать свой рассказ.
Хозяин коляски на мгновение задумался, на какое-то время застыл в неподвижности, как бы принимая решения, почесал подбородок, тяжело вздохнул, и лишь потом сокрушенно покачал головой.
- Прошу меня простить, но дело мое настолько необычно и таинственно, что я хотел бы довериться только лишь детективу Неду Бакстеру. Я ни в коем случае не хочу вас обидеть, но, думаю, вы согласитесь с со мной, что будет лучше, если этот уважаемый человек услышит обо всей этой истории с первых рук. Лично от меня. Вы согласны со мной, мистер… Простите, не знаю вашего имени.
- Мистер Нед Бакстер. – Послышалось в ответ. – Меня зовут Нед Бакстер…
Хозяин коляски сделал большие от удивления глаза.
- Простите… - Сказал он очень удивленным, срывающимся от волнения, голосом. – Я не ослышался! Вы сказали Нед Бакстер?
- Совершенно верно! – Ответил Нед. - Мы можем не дожидаться того момента, когда приедем ко мне в Флинт на Болингброк Стрит 135, и не усядемся поудобней у моего уютного камина, возле которого мои гости по обыкновению рассказывают мне свои истории. Повторяю: время в пути, в этой удобной и уютной коляске, вполне походит для того, чтобы мы и время в пути скоротали, и вы рассказали мне свою историю, господин… Простите… Я тоже не знаю, как вас зовут.
- Меня зовут Уильям Арчибальд! – Спохватился хозяин коляски. - Уильям Арчибальд! Если вы действительно Нед Бакстер, то я искренне рад встречи и знакомству с вами, мистер Бакстер! Искренне!!!
Нед улыбнулся.
- Неужели я похож на того, что может соврать? Я действительно Нед Бакстер. Меня не смущает ваше замешательство. Вы поступаете верно. Не стоит доверять свои тайны чужим, совершенно незнакомым, людям. Но у меня есть доказательна того, что я явлюсь тем, кем себя назвал. Видите в моих руках бумаги? Иногда, чтобы не терять время, я в дороге работаю с делами, которые расследую. С бумагами и документами этих дел. Некоторые бумаги подписаны мною собственноручно. Вот! Посмотрите! Видите подписи? Нед Бакстер! Думаю, этого вполне достаточно.
- Разумеется, мистер Бакстер! Разумеется! К тому же, у тех господ, от которых я услышал о вас, я узнал и ваш адрес. Поэтому, как только вы произнеси слова Болингброк Стрит 135, я сразу же понял, что это вы! Как я рад, что я вас встретил! Как я рад!
- Вот и отлично! – Я прячу свои бумаги, усаживаюсь поудобнее, и весь обращаюсь в слух. Итак, слушаю вас внимательно.
Нед спрятал бумаги, откинулся на мягкую спинку коляски, взглянул на попутчика.
- Слушаю вас, господин Арчибальд. Внимательно слушаю.
Тот резко вдохнул на полную грудь, словно сразу же собрался начать свой рассказ, но затем резко выдохнул, и надолго задумался. Он опустил голову, долго сокрушенно покачивал ею, затем поднял голову, посмотрел на Неда. Тот сразу же отметил для себя то, настолько грустным и удрученным был взгляд его собеседника.
- Видите ли… То, что я вам расскажу, может вызвать у вас неоднозначную реакцию. Вы можете подумать, что я… Как бы правильно выразится… Что я не при своем уме. Лишился рассудка. Но поверьте! Я нормальный, адекватный человек! Отдающий отчет своим словам и поступкам! А то, о чем я вам расскажу, мне не предвиделось! Все это я действительно видел и слышал! Я в этом вполне уверен!
- Я верю вам, господин Арчибальд. Я искренне верю вам. Но вы все же подробнее… Как можно подробнее расскажите обо всем, а я уж все обдумаю, проанализирую, и сделаю соответствующие выводы. Слушаю вас. Начинайте!
Тот грустно взглянул на раскинувшиеся вокруг поля и луга, по которым они в это время проезжали, вздохнул, и начал свой рассказ.
- Живу я в городке Бангор. В милом и уютном домике на берегу океана. Увы, но детей нам с женой Господь не дал, поэтому жили мы уединённо, тихо, можно сказать замкнуто. Но нам, если честно, такая жизнь нравилась. Нам вдвоем было хорошо, и ничего другое нас не интересовало. Но… Не все мы вечны в этом мире… Увы, но несколько месяцев назад моя дражайшая супруга покинула меня… Покинула не только мня, она покинула этот мир… Ушла в лучший из миров…
Рассказчик воздохнул очень и очень горестно.
- Я понимаю, что причиной того, что произошло далее, может быть не только мой преклонный возраст. Я трезво себе отдаю отчет в том, что с годами сознание и ум людей затуманиваются. Понимаю, что, возможно, и тоска по моей усопшей половинке тоже могла стать причиной этого. Но все же мне кажется, что ум мой остаётся достаточно ясным и сейчас! Поэтому я не могу найти объяснений тому, какова же причина того, что начало твориться в моем доме с недавних пор. А начало происходить следующее…
Рассказчик опустил голову, помахал ею, затем снова взглянул на Неда и продолжил.
- Сколько себя помню и я, и моя дражайшая с упруга, всегда спали спокойным и крепким сном! Никогда не принимали ни снотворное, ни успокаивающие лекарства. Да и иные лекарства я принимал редко. Господь одарил меня крепким здоровьем! Поэтому я и уверяю вас в том, что трезво и адекватно контролирую свои действия. Так вот. Спал я всегда крепко, безмятежно, мирно и чинно. Ничто меня во время сна не тревожило. Спал в своей отдельной спальне, на удобной и милой моей душе и телу постели. Ложился вечером при здравом уме, и столь же бодро и без лени проспался по утрам. В отличии от других, от которых слышал, что их иногда тревожат то различные сны, то, что еще хуже, кошмары, меня, смею вас заверить, никакие кошмары и неприятные сновидения никогда не беспокоили! Потому-то мне и непонятно, что за оказия начала тавриться со мной последнее время!
На лице рассказчика появилось раздражение. Слушателю показалось, что то хочет чертыхнуться от досады. Но он вовремя взял себя в руки и продолжил.
- Повторяю! Я всегда спал очень крепко! А тут вдруг просыпаюсь среди ночи от настойчивого, не покидающего меня ощущения, что в моей комнате кто-то есть! И хотя вокруг царила тишина, все же ощущение, что я в комнате не один, было настолько сильным, что мне пришлось раскрыть сонные глаза. Увиденное поразило меня! Предо мной стоял призрак!!!
Сказав это, рассказчик тут же повернулся к своему попутчику и пристально, очень пристально, посмотрел ему в глаза. Тот никоем образом не отреагировал. Он был весь обращен в слух. Нед по опыту знал, что бывают случаи, когда ему ничего не нужно говорить, а только слушать. Он понимал, что рассказчик затем и явился к нему, чтобы высказать все, что он изначально задумал. Какие-либо слова Неда могу только помешать делу, сбить рассказчика с мысли. Поэтому Бакстер молчал, всем своим видом показывая, что он готов слушать дальше. Арчибальд понял это и продолжил.
- Вы муж простите меня, мистер Бакстер, но я потому так испытывающее взглянул на вас, чтобы увидеть вашу реакцию. Я думал, что увижу в ваших глазах осуждение. Мол, о! Да этот господин действительно сумасшедший! Начинает рассказывать о каких-то привидениях! Которых в природе нет и быть не может! В том-то и дело, мистер Бакстер, что и я сам, так же как и вы, наверное, глубоко и твердо уверен, что никаких приведений не существует! Вот потому-то я в тот миг искренне удивился тому, что вижу! А я привык верить и себе, и вои глазам! И я твердо отдавал себе тогда отчет в том, что мои глаза действенно видят привидение! Предо мной была некая фигура, во всем белом, которая держала в руке зажжённую свечу! Свечу призрак держал перед собой. Поэтому тень от призрака отбрасывалась на стену и казалась огромной! До самого потолка! Причем, пламя свечи колыхалось, из-за этого тень на стене двигалась, поэтому казалось, что там, за спиной у этого белого призрака, стоит еще один, огромный, более высокий и страшный, другой, на этот раз темный, призрак!!! Все выглядело настолько ужасно, что я невольно вскрикнул. Вот тут-то и произошло то, самое главное, что еще больше напугало меня! Неимоверно напугало!!!
Рассказчик снова сокрушённо покачал головой. По его глазахм было видно, что даже сейчас, белым днем, когда ему не угрожала никакая опасность, рассказчик, казалось, ужасался того, что могло бы сейчас прийти к нему из той ночи, из той комнаты, сюда, прямо в коляску, в которой они сейчас ехали.
- Услышав мой вскрик, призрак словно бы понял, что я проснулся, увидел его, поэтому и сразу же заговорил со мной! Заговорил! Мистер Бакстер! Человеческим голосом! Я еще могу понять то, что моим сонным глазам могло что-то привидеться! Могло показаться какое-то марево, которого не существовало на самом деле! Но ведь я к тому времени уже окончательно проснулся и контролировал свои действия, свой взор и слух! Я понимал, что я не ослышался! Я понимал, что слышу членораздельную внятную речь! При этом глаза мои видели этот призрак! Он стоял прямо предо мной! Если один из моих органов осязания мог подвести меня, то не могли же подвести оба сразу! Все это действительно происходило на самом деле!!!
Рассказчик начал учащенно дышать, словно это потрясение он испытал не когда-то, а именно сейчас!
Нед продолжал молчать. Видя это, рассказчик продолжил.
- Это было примерно две или три недели назад. С той поры все это начало повторяться едва ли не каждый день… Все это настолько пугает меня, с каждым днем стает настолько более ужасным, что я боюсь, что действительно могу сойти с ума… Я понял, что нужно что-то делать. Нужно непременно покончить с этим! Вот тут-то я и услышал о вас, мистер Бакстер! Я понял, что только вы мне сможете помочь! Я ведь думал, что мне делать. Пойти в полицию? Так ведь преступления никакого нет! Никто меня ни грабит, никто меня не убивает. Пойти к какой-нибудь гадалке, или старушке, что занимается ворожбой? Так я говорил и повторяю, что не верю во всю эту чушь. В ворожбу, гадание, приведения и нечисть! К гадалкам точно идти не хочу! Но ведь приведения действительно приходят ко мне все чаще и чаще! Почти каждую ночь! Эти визиты могут свести меня со свету! Поскольку я не могу найти объяснение этому мистическому, таинственному, ужасно запутанному и непонятному делу, я хотел бы обратиться к человеку, в котором увидел бы своего спасителя. Таким вас обрисовали мне эти двое господ. Коль они о вас так хвалебно обзываются, мистер Бакстер, докажите, что вы действительно кудесник и раскроете это сверх таинственное дело! Что вы на это скажете?
Рассказчик умолк. Умолк надолго. Он пристально, почти не мигая, смотрел на Неда, явно ожидая от него ответа.
Только сейчас Бакстер понял, что пришло его время. Что Арчибальд сказал все, что изначально запланировал, и теперь ему, Неду, можно и нужно брать ситуацию в свои руки. Что они и сделал.
- Та-а-ак… Понятно… - Растягивая слова, промолвил Баксер. – Чтобы разобраться в этом деле вам необходимо честно, точно и подробно ответить на все мои вопросы. Вы готовы к этому?
- Разумеется, мистер Баксет?! Как я могу быть против? Слушаю вас.
Нед вздохнул и начал:
- Первое. Учитывая то, что призрак приходил к вам в то время, когда вы крепко спали, вы, разумеется, не могли видеть и слышать, как он зашел к вам в комнату. Но, если вы уже не спали, о чем вы ранее сами же сказали, в то время, когда призрак заговорил с вами, то вы просто обязаны были увидеть, куда уходил призрак. В дверь? В окно? Уходил сквозь стену или растаял, словно дымка?
- Какой растаял? – Удивился Арчибальд. – Какой сквозь стену? Он ушел сквозь дверь! Медленно, не спеша, словно плыл… Но все же в дверь! Как обычный человек!
Нед таинственно улыбнулся.
- Хорошо. Тогда ответьте мне. Дверь была заперта? Вы закрывали дверь своей спальни на ночь на ключ?
Арчибальд сделал большие от удивления глаза.
- Помилуйте! Зачем же я буду закрывать на ночь свою же спальню? В своем же собственном доме! Хозяином которого я явлюсь!
- Понятно! – Кивнул головой Нед. – Второе. Вы говорили, что призрак обращался к вам с какими-то словами. Вы можете сейчас сказать, что именно он говорил?
- Конечно, могу! Он медленным, таинственным и едва ли не загробным, потусторонним голосом говорил: «Я твоя смерть! Я скоро приду за тобой! Будет обидно, если все твое добро, твой дом, так никому и не достанутся. Чтобы все это не пропало, ты обязан указать в завещании своим наследником своего племянника. Генри Финча! В таком случае все твое добро окажется в надежных руках! Генри Финч сохранит и приумножит твои богатства! Тогда и я, смерть, возможно, пощажу тебя. Приду к тебе как можно позже. В знак благодарности за твою покладистость и разумное решение дам возможность тебе еще несколько лет прожить на этой земле!» Вот такие вот слова говорила мне смерть, мистер Бакстер. Так что я уж и не знаю, как мне быть… Меня очень тревожит это крайне запутанное и таинственное дело… Я понимаю, что я уже стар. Что смерть рано или поздно придет за мной. Но я думал, что это случится не скоро. Вернее, мне бы хотелось… Мне бы очень хотелось, чтобы она пришла как можно позже. К тому же я думал, что она, смерть, придет незаметно. Ну… Лягу спать, а утром не проснусь… А тут вдруг она сама приходит… Вся страшная и ужасная… Вся в белом… Я боюсь ее, мистер Бакстер! Я потому и решил обратиться к вам, чтобы вы разобрались в этом ужасно таинственном и запутанном деле…
Нед позволил себе слегка приподнять уголок рта в ироничной улыбке.
- Ужасно таинственное и запутанное дело, говорите… - Задумчиво промолвил Нед. - Да… Что-то помаленьку начинает прорисовываться… А вы могли бы мне рассказать поподробнее об этом Генри Финче? Кто он? Где живет? Чем занимается? Я так понял это ваш племянник. Да?
- Совершенно верно, мистер Бакстер! Совершенно верно! Племянник. Живет в Конви. Это сын моего покойного брата Фила. Земля ему пухом…. Славный был человек. Добрый, душевный… Трудолюбивый… Когда отошла в мир иной моя жена, и я остался один, меня посещала мысль о том, чтобы написать завещание в пользу племянника. Ведь других родственников у меня не было. Говорю вам искренне: я долго думал над этим. Но в конце-концов решил отказаться от этой затеи. Так как не встречал еще в своей жизни более ленивого, ветреного, глупого и недалекого умом человека, как Гарри. Да простит меня брат, что я столь не лестно отзываюсь о его сыне, но это действительно так. Нисколько не сомневаюсь, что этот ветреный человек быстро прокутит все мое состояние, и от него не останется и следа. Лучше пустить его на добрые и благие дела. Поэтому я и решил, что когда буду писать завещание, укажу в нем Благотворительный Дом Святого Патрика. Они делают добрые дела. Помогают нуждающимся и страждущим. Пусть мои накопления не будут промотаны на ветреных пирушках в тавернах и трактирах этим пройдохой-Гарри, а пойдут на пользу божиим людям.
Нед задумался еще более надолго.
- Вы уж простите меня за следующий вопрос, господин Арчибальд, но для расследования дела важно знать ответ на него. Вначале вы упомянули о своем домишке в Бангоре. И о скромной, уединенной жизни. Сейчас же говорите о своих сбережениях и своем состоянии. Стало быть, в завещании может быть указано нечто, что окажется куда более значимым, чем небольшой домик в Бангоре. Правильно я говорю?
- Именно так, мистер Бакстер! Именно так! Говоря о домике, я сказал это для простоты речи. На самом деле это роскошный большой дом нависший над высоким берегом океана. И земельный участок весьма немалых размеров. Также мои деньги вложены в доходные предприятия, которые также приносят мне прибыль. Говоря о том, что мы с женой уединенно наслаждались тишиной в своем родовом гнездышке, я не упомянул о том, что управляющие в это время вели мои дела.
- Понятно, - кивнул головой Нед. – Стало быть, если бы свое завещание вы написали бы на племянника, то ему достался бы, скажем так, очень жирный кусок пирога.
- Разумеется, мистер Баксетр! Но Гарри – жуткий транжира! Ему ни в коем случае нельзя доверять ведение дел! Поэтому, когда в одной из газет появилась статья о том, что Благотворительный Дом Святого Патрика обращается к меценатам и дарителям с просьбой оказать им материальную поддержку, которую они потом, в свою очередь, окажут нуждающимся и голодающим, я написал в эту же газету, что знаю о добрых делах этих людей. Потому и подумаю, и, скорее всего, составлю завещание в пользу Благотворительный Дом Святого Патрика. Эта публикация в газете вызвала широкою огласку! Многие удивлялись моему столь щедрому поступку! Хотя повторяю: я пока ничего никому не дарил и не обещал твердо! Я сказал, что подумаю, и, возможно, приму такое решение. Вот тут-то и появился Гарри, которого я до этого времени давно не видывал.
Нед поднял вверх брови. Это говорил о том, что последняя фраза его собеседника очень заинтересовала его.
- Как понять «появился»? Расскажите об этом подробнее.
Арчибальд вздохнул, покачал головой. Лицо его огорчилось.
- Говоря «появился», я имел в виду то, что он пришел ко мне. Да! Именно пришел ко мне домой, сокрушаясь о том, что скромный уголок, где он проживал, пострадал от пожара и ему теперь негде жить. Да, мистер Бакстер! Дом, который он подучил в наследство от своего отца, моего брата, он потерял самым бездарным образом! Не хочу об этом говорить, чтобы не расстраиваться. Все это время он проживал где-то, но я не очень вникал в его дела. Сейчас же он столь жалобно попросил приютить его в моем доме, что я просто не смог ему отказать в этом. У меня доброе и отзывчивое сердце. Я не мог устоять перед его просьбами. Да и перед памятью моего покойного брата мне было бы стыдно. Что я не приютил его сына в тяжелый для него час.
Арчибальд горестно покачала головой. Нед взглянул на него с еще большим удивлением.
- Так вы хотите сказать, - более громким, и едва ли не торжественным, голосом произнес Бакстер, - что ваш племянник сейчас живет вместе с вами? В вашем де доме?! Верно?!
- Совершенно верно, мистер Бакстер! Совершенно верно! Я ведь не мог поступить иначе. Я вам уже об это сказал.
Если бы опечаленный рассказчик в это время не опустил голову и не думал бы о чем-то своем, горестном, а взглянул на Неда, он бы увидел, как в глазах того запрыгали игривые весёлые огоньки.
- В таком случае скажите мне, господин Арчибальд, каким голосом говорил с вами призрак? Женским или мужским?
Тот поднял голову и посмотрел на Бакстера очень и очень удивленным взором. Взором полным непонимания и недоумения.
- Что вы такое говорите, мистер Бакстер?! Ночью в белых одеждах ведь ко мне приходила смерть! Смерть! Она же сама мен об этом говорила! А я вам вот сейчас все это пересказал! Как же она могла говорить мужским голосом? Когда она говорила, звучал женский голос! Женский!
На лице Неда, где еще секунду назад бушевали эмоции радости и даже иронии, сейчас вдруг резко появились признаки явной озабоченности.
- Простите… - Растерянно молвил он. – А вы точно уверены в этом? Возможно, мужчина говорил тонким писклявым голосом, как бы имитируя голос женщины? Такое могло быть? Не спешите отвечать! Подумает хорошенько!
Арчибальд уверенно покачал головой.
- А мне и думать нечего, мистер Бакстер. Я совершенно очно уверен, что этими ночами я все чаще и чаще слышу именно женский голос! Женский! Я не могу ошибаться! Вот потому-то мне все чаще приходят в голову мысли о том, что это, возможно, действительно смерть приходит по мою душу… Сам я никак не могу разобраться в этой крайне запутанной и таинственной истории, мистер Бакстер. Поэтому и очень прошу вас прояснить все в этом деле.
И попутчик Неда вздохнул столь тяжело, что Бакстеру стало жалко этого набожного, доброго человека, который столь удручен, что не может разобраться в своих мнимых или реальных заблуждениях.
- Я непременно помогу вам, господин Арчибальд! Непременно! Это дело заинтересовало меня. Я общею вам, что займусь им. Я только обдумаю, как лучше все сделать. Скорее всего, я приеду к вам в гости и сам на все взгляну своими глазами. Сейчас мы все это с вами оговорим более подробно. Сидя у камина, и попивая приятный чай. Моя жена Джина заваривает удивительно ароматный чай! За разговорами мы не заметили, как пролетело время. Вот уже и Флинт, вот уже и моя улица и дом! Болингброк Стрит 135. Прикажите кучеру, чтобы подъехал вон к тому дому.

Эпизод второй
Солнце поднималось над водным зеркалом океана все выше и выше, не только отражаясь в этом природном зеркале миллиардами светлых бликов, но и освещая утренними лучами верхушки деревьев и крыши домов в Бангоре.
Небу Бакстеру недолго пришлось прождать Уильяма Арчибальда в заранее оговоренном месте. Вскоре тот появился, что порадовало Неда и заставило его вздохнуть с облегчением. Каждый человек не любит долго ждать. А для Неда, человека действий, долгое ожидание там, где можно было бы обойтись и без него, всегда раздражало и утомляло его. Поэтому сейчас он был искренне рад своему недавнему попутчику в путешествии с Бангора в Флинт. Обменявшись словами приветствия, Нед сразу же сосредоточил внимание собеседника на главном.
- Погодите господин Арчибальд. Прежде, чем отправится к вам, прошу еще раз внимательно выслушать меня! И соблюдать все указания, которые я вам буду давать! Да, я понимаю, что вы хозяин дома, а я ваш гость. Но давайте на короткое время представим, что, пока мы будем вести с вами расследование, решающее слово будет не за хозяином дома, а за хозяином положения. Коль вы сами обратились ко мне за помощью, то соблаговолите исполнять то, что нужно ни лично мне, а будет полезным для решения вашего же дела! Если вы хотите, чтобы эта жгучая тайна, как вы ее называете, связанная с призраком, была решена, делайте то, что я вам буду говорить. Вы согласны?
- Разумеется, мистер Бакстер! Разумеется! Как я могу быть против? Я буду вести себя тихо, как мышь.
- Ну, где нужно вести себя тихо, то там и нужно тихо. Но где нужна будет активность, там, уж прошу вас, проявляйте активность. Если есть какие-то новости, которые произошли за это время, непременно расскажите мне о них. Слушаю вас. Говорите.
Арчибальд замялся.
- Да… Собственно… Никаких особых новостей нет… Можно отметить лишь то, что призрак смерти стал приходить ко мне каждую ночь! Регулярно! Если раньше и случалось, что какая-то одна или две ночи проходили спокойно, без визитов призрака, то сейчас он появляется каждую ночь! Каждую! Причем, голос его звучит все настойчивее и настойчивее! Можно сказать унижающе!
- Это хорошо… - Задумчиво молвил Нед.
- Помилуйте! – Голос Арчибальда звучал с величайшим удлинением. - Что же здесь хорошего?! Я боюсь! Ведь это смерть!
- Сегодня посмотрим, какая это смерть. Познакомимся с ней. Вы говорили племяннику, что начиная со следующей недели, займётесь завещанием?
- Да, конечно! Как вы и просили. И сказал это как бы между прочим.
- И какой же была его реакция?
Арчибальд сдвинул плечами.
- Ну… Не знаю… Я особо не следил. Мне показалось, что он замялся… Или растерялся… Но я ушел по своим делам. Не знаю, что он потом после этого делал.
Нед улыбнулся, укоризненно покачал головой.
- Удивительный вы человека, господин Арчибальд. Доброта и доверие – это, конечно, хорошие качества. Для любого человека. Но во всем должна быть мера. Излишняя доброта может обернуться против самого де человека. Ладно! Не будем об этом! Поговорим о деле. Тогда вы сказали, что поселили племянника не рядом с собой, а в другом крыле дома. Верно? Он и сейчас там живет?
- Да! Конечно! Зачем же мне его переселять? Живет, да и живет.
- Хорошо, сейчас, пока его нет, вы проведёте меня в дом, покажете расположение комнат. Свою комнату, корриды, ведущие в другое крыло здания, и, конечно же, комнату, в которой живет ваш племянник. Хорошо?
- Разумеется, мистер Бакстер! Мы можем хоть сейчас туда пойти!
- Разумеется пойдем! Ради этого я к вам и приехал! Его точно сейчас нет дома? Он на богослужении, как вы и говорили?
- Совершенно верно! Он сиднем сидит дома. С утра до вечера! Днями и ночами! Бездельник и лентяй! Я вам об этом и раньше говорил. Но по воскресеньям он регулярно и постоянно ходит на утренние богослужения. Это меня удивляет! Как по мне, то он безбожник! Без Бога и совести в душе и в сердце! А в церковь ходит… Ну, надо же! И вот сегодня опять пошел…
Нед улыбнулся.
- Ну это, наверное, в данное время к нашему делу не относится. Сейчас для нас главным является то, чтобы тихо и незаметно пройти в ваш дом. Вы готовы?
- Конечно! Пойдемте!
- Минуточку! – И с этими словами Нед оглянулся по сторонам.

Эпизод третий
Яркий диск луны освещал очертания спальни господина Уильяма Арчибальда, мебели и предметов, которые в ней находились. В комнате властвовала почти абсолютная тишина. Лишь мирное посапывающие спящего хозяина дома в своей мягкой и удобной постели, слегка нарушали эту почти звенящую тишину. Правда, за окном все же слышались шумы волн океана, но, казалось, они не рядом, а где-то там, бесконечно далеко. А здесь, в спальне, мир и покой, и еще раз мир и покой. И тишина.
Но вдруг эту тишину нарушил еле слышимый скрип открывающейся двери.
Призрак, весь в белом, медленно зашел в комнату. В вытянутой руке он держал горящую свечу. И хотя пламя свечи хорошо освещало белые одежды, которыми с головы до ног был укрыт призрак, ничего из увиденного не было понятно. На голове белый балахон, за которым, если бы это был человек, не было видно ни лица, ни глаз, ничего! Столь же белоснежно белая, очень длинная, до самого пола, накидка закрывала тело и ноги призрака.
Выйдя на центр спальни, призрак застыл на месте, протянув чуть вперед руку со свечей. Как бы пытаясь осветить спящего хозяина. Видимо, свет от свечи все же каким-то образом подействовал на него, и он слегка пошевелился. Увидев этот, призрак сразу же отреагировал и тут же прозвучал очень жуткий, таинственный, загадочный голос. Женский голос звучал так, словно он был слышен из потустороннего, загробного, мира.
- Сегодня я, твоя смерть, прихожу к тебе со своим предупреждением в последний раз! Если завтра же ты не напишешь завещание в пользу своего племянника Генри Финча, то в следующий раз я уже приду за тобой окончательно! И заберу тебя с собой в преисподнюю! В аду ты строго будешь наказан, если составишь завещание не на родственника, родную кровинку, а на свою, какую-то непонятную, глупую, блажь! Если ты, глупец, не седлаешь то, что велено, то завтра ночью я приду за тобой, и заберу с собой! В ад! Если проявишь благоразумие, и подпишешь бумаги, что завещаешь все своему племяннику, то я уйду! И больше не буду приходить к тебе! Ты будешь спать мирно и счастливо! Помни мои слова! Помни!
Приблизившись к проснувшемуся хозяину дома очень близко, призрак, сказав это, медленно повернулся, и столь же медленно покинул комнату.
В ней вновь воцарилась звенящая тишина. Звенящая, потому как было действительно тихо. Арчибальд не только не храпел, он, затаив от страха дыхание, буквально не дышал! Едва ли не в прямом смысле этого слова. Его парализовал страх. Он лишь во время коротких пауз делал легкие вздохи, чтобы хоть как-то дышать. Сидел он так долго, не имея возможности отойти от шока.

Эпизод четвертый
Покинув спальню хозяина дома призрак двинулся по длинным коридорам огромного дома столь же медленно, как и он делал это в спальне Арчибальда. Но, чем ближе была дверь, ведущая в комнату Генри Финча, тем быстрее двинулось приведение. Казалось, что это уже и не призрак, который как бы плывет в невесомости, передвинется медленно и чинно, а обычный человек. С его торопливой и суетливой походкой. И что интересно: чем ближе призрак подходил к заветной двери, тем чаще он оглядывался. Как бы пытаясь убедиться и успокоиться, что никто не подглядывал и не следил за ним, не преследовал его. Оглянувшись в последний раз, призрак задул все еще горящую свечу, открыл дверь, зашёл в комнату.
Сидящий на кровати Финч сразу же вскочил, словно оторвался от раскаленной до красна сковородки.
- Ну, наконец-то! – Радостным голосом воскликнул он. – А то я уже начал волноваться! Ну? Что там?!
Призрак тем временем, казалось, никак не отреагировал на его слова. Он неспешно посвил свечу, а она было в небольшом подсвечнике, на стол, и столь же неспешно, очень медленными движениями, снял с себя белое покрывало, которым он был укрыт с головы до ног. Когда покрывало было снято, то оказалось, что это вовсе и не призрак! А женщина! Да! Самая обыкновенная женщина! Из плоти и крови! Она неспешно свернула свой маскарадный наряд, подошла к шкафу, открыла его, и засунула белый сверток в самый дальний уголок шкафа. Засунула под другую одежду, которая там уже находилась. Да еще и сверху положила какие-то другие одежды. Снова закрыла шкаф, и лишь только потом повернулась к Генри.
- Чего это ты начал волноваться?! Тебе-чего-то переживать?! Ведь всю работу делаю я! Я! Я старюсь! Я рискую! А ты только слюни распускаешь! Что бы ты без меня делал? Слюнтяй!
Голос ее звучал грубо, раздраженно.
Финч смутимся.
- Ну… Что ты опять начинаешь, Мадлен?! – Он пытался бодриться, но голос его звучал неуверенно. – Это ведь мой дядюшка. Если бы не я, сидела бы ты в своем Эбергеле, перебиваясь с хлеба на воду. И занималась бы своим жалкими карманным кражами да… Сама знаешь чем… А благодаря мне у тебя появлялась возможность начать новую жизнь! Да такую, о которой ты никогда не мечтала!
- И ты тоже! – Грубо ответила та. – Ты такой же голодранец, как и я! Нам обоим нужно то, что мы задумали получить от твоего полоумного дядюшки! Это нужно же было до такого додумается! Дом, такой замечательный дом, и все свои сбережения, имущество, взять и подарить бог занят кому! Чужим людям! Практически отдать даром! Это же каким глупым человеком нужно быть! У меня слов не хватает, чтобы выразить степень своего возмущения!
И с этими словами она буквально упала в кресло, окунулась на спинку, как бы желая отдохнуть после тяжелой работы. Она действительно переводила дух. Ведь дышала довольно глубоко и часто. Непонятно было, что ее утомило. Или эта вылазка в комнату к хозяину дома, или словестная перепалка с Финчем.
Тот, в свою очередь, проявил нетерпение.
- Так ты так и не сказала, как он отреагировал?
Та недовольно скривилась.
- А как он мог отреагировать? Как всегда! Смотрел на меня своим тупыми глазенками, открыл от удивления или страха свой паршивый рот, и молчал! Ни единого слова не сказал! Уж и не знаю, что делать… Если он не напишет на тебя завещание, то я удавлю его своими руками! Вот этими!
И она так сильно сжала кулаки, словно ей хотелось уже сейчас ухватиться за горло ненавистного ей человека, и душить его, пока тот не испустит дух!
- Думаешь, мне не хочется это сделать? – Лицо Генри скривилось в столь злобной гримасе, что, казалось, он сейчас сплюнет от злобы. – Наградил же меня Бог таким недоумком-дядюшкой! Но, тем не мнение, нам ни в коем случае нельзя этого делать! Нельзя делать до тех пор, пока он не подпишет завещание! Иначе я останусь без наследства. Нужно любыми средствами заставить его написать завещание на меня!
- Какими еще средствами?! – Лицо Мадлен исказилось гневом. – Мы уже все испробовали! И по доброму просили его. И вот теперь запугиваем! А он даже смерти не боится! Я не знаю, что еще делать.
- А я знаю! – Лицо Финча стало серьезным. – Давай или хитростью заставим его подписать завещание, или под угрозой смерти…
- Какой еще смерти?! – Вскричала едва ли не в истерике Мадлен. – Вот она! Смерть! Только что была перед ним! – Она тыкнула себя в грудь. – Другой бы на его месте, молил быв Бога, чтобы быстрее наступило утро, и скорее подписать нужные бумаги! А он и ухом не ведет!!!
- Я не ту смерть имею в виду! – Голос Финча становится все более решительным. – Не призрак! А реальную смерть! Которая может наступить под пытками! А что если заставить его написать под пытками?! Может, боль отрезвит его! И его глупые куриные мозги просветлеют!
Мадлен сокрушённо покачала головой.
- Уж и не знаю… Это не выход. А он потом в полицию пожалуется.. И что потом? Я больше не хочу туда попадать! Хватит! Надоело!
- Так ведь я не сказал о том, что его после этого нужно оставить в живых. Понятно, что, получив от нее подпись, его рот нужно закрыть навсегда. Понятно, что не стоит убивать его грубо и нагло. Но можно инсценировать его смерть. От несчётного случая или от старости. Живет он одиноко. Он никому не нужен. Полиция не станет землю носом рыть, копаясь в причинах его смерти. Можно полисменам об этом вовсе и не сообщать. Похоронить его тихонько, да и забудется все потом! Что скажешь?
Мадлен задумалась.
- Ты знаешь… А, может, это действительно правильный выход из положения. Если завтра утром будет видно, что и сегодняшний мой визит к нему не проветрил мозги этому дурню, и будем видеть, что он таки состирается отписать свое имущество этому дурацкому Благотворительному Дому, то мы, наверное, поступим так, как ты предлагаешь…
- Вот видишь! А ты упрекала меня, что я не решительный… А я, видишь, что предложил?! Это моя идея! Моя! Давай обсудим подробнее, как мы это сделаем…

Эпизод пятый
Луна продолжала ярко освещать предметы в комнате, и тишина оставалась столь же звенящей в самой комнате, даже после того, как призрак скрылся за дверью. Арчибальд продолжал смотреть перед собой наполненными ужасом глазами. Лишь только Нед сохранял хладнокровие и рассудительность. Выждав еще несколько секунд, он вышел из-за своего укрытия за большей тяжелой шторой, где находился все это время, и подошел к хозяину дома.
- Прошу вас прийти в себя, господин Арчибальд. – Бакстер коснулся его руки, и очень тактично погладил его по тыльно стороне ладони. – Все прошло. Все уже позади! В спальне никого нет! Кроме нас двоих. Возьмите себя в руки. Пойдемте со мной. Иначе мы прозеваем самое главное. Пойдемте, господин Арчибальд. Пойдемте.
Нед буквально взял его, еще не успевшего окончательно прийти в себя, за руку, и увлек за собой. Тот покорно пошел следом.
Они миновали коридоры, приблизились к двери комнаты, где жил Генри Финч. Нед приложил палец к губам, показывая своему спутнику, чтобы тот молчал, очень и очень медленно приоткрыл дверь, оставив очень узенькую щелку, и дал возможность Арчибальду сделать шаг ближе, чтобы тот мог не только слышать, но и видеть то, что происходит внутри.
Чем дольше Арчибальд слушал то, о чем говорилось в комнате, тем более угрюмым, каменным и потрясенным становилось его лицо. Сказать, что он был изумлен, значит, ничего не сказать. Все готов был услышать этот старый, доверчивый, богобоязненный, добрый душой человек. Но только ни это…
Нед стоял рядом, чуть в сторонке, и молча наблюдал за хозяином дома. Он тоже слышал все, до единого слова, но не реагировал на это так болезненно. Казалось, что ему было привычно слышать такое. Впрочем, почему «казалось»? Это для привыкшего вести мирный и уединённый образ жизни покладистого Арчибальда услышанное было потрясением. А для детектива Неда Бакстера, чья работа состояла в постоянном контакте с представителями уголовного мира, с подлостью, мерзостью и предательством, неизменно и неотвратимо присущими этому миру, все это было обыденным и привычным делом.
Нед решил не вмешиваться. Он давала возможность Арчибальду самому принять решение. Ему не нужно было ничего объяснять. Из услышанного он и так все понимал. А уж как ему поступать теперь, когда он все знает, пускай решает сам.
Но тот не тропится. Тот продолжал слушать. Ему, наверное, и первых слов было достаточно для того, чтобы удивится так, как он, наверное, никогда еще раннее не удивлялся в своей жизни. Но он продолжал слушать. Как бы пытаясь понять: настолько низко могу пасть эти люди. После каждого слова ему казалось, что хуже уже быть не может. Поступить более подло эти люди уже не смогут ни при каких обстоятельствах. Ведь уже были перейдены все моральные и законные рубежи и запреты. Ан нет! Эта двоица, что называется, «пробивала дно», показывая, что пределов морально падения для них не существует.
Наконец, старый человек не выдержал.
Он резко открыл дверь и решительно зашел в комнату.
Появление в комнате того, кто они здесь ждали меньше всего, было для Генри и Мадлен явной неожиданностью. В комнате сейчас произошло то, что можно было бы назвать словосочетанием «немая сцена».
- Так вот как ты, Гарри, отблагодарил меня за то, что я приютил тебя у себя. Предоставил тебе хлеб и кров. Крышу над головой. Ты сытно ел, спал на мягких перинах. Бездельничал. А вместо благодарности…
Голос строго человека срывался от волнения.
Нед, оставшийся стоять за дверью, удивлялся безграничной доброте и доверчивости строго человека. Неду думалось: зачем он это говорит?! Неужели он не понимает, что адресовать эти слова данным людям, все равно, что стоять перед каменной глыбой, перед холодной твердыню скальной породы, и что-то пытаться ей доказать. Взвевать к ее разуму, пониманию и состраданию. Достучаться сейчас при помощи любых слов, пусть самых душевных, до каменных сердец этих двоих, было столь де бесполезным занятием, как и в приведенном выше примере.
Появление дядюшки было для обоих столь неожиданным, что они вначале оба вскочили со своих мест. Но потом, придя в себя, позволили себе даже улыбнуться.
- О! Так вы, дядюшка, вняли мудрым советам, и пришли подписать завещание в пользу своего племянника?! - Голос Мадлен звучал издевательски иронично и даже злобно. – Вот бумаги и чернила! Я давно их приготовила!
И она, быстрыми и расторопными движениями достала из ящика письменного стола принадлежности, и столь же быстро и ловко расставила их на столе.
- Прошу вас, дядюшка, садитесь!
Она придвинула стул ближе к столу, указывая Арчибальду глазами на стул.
Тот был настолько поражен, что на некоторое время потерял дар речи.
- И вы… И вы… И вы вместо того, - начал говорить он срывающимся от волнения и обиды голосом, - чтобы покаяться и извинится предо мной, сейчас говорите мне такие слова?! – Ему сковывал дыхание. Говорил он с трудом. Слова застревали в его пересохшем от волнения горле. – И вы… И вы после всего этого всерьез рассчитываете, что я напишу завещание на этого… На этого недостойного и низкого человека?!
Мадлен растянула губы в ехидной и злорадной ухмылке.
- Куда же ты, голуба денешься. Подпишешь, как миленький. Потому как выхода другого у тебя нету! – Она вмиг стала злой и суровой. – Садись сейчас же, старый дурак! Садись же, старый пень! Говорю тебе! Живо!
И резко сделав шаг к старику, буквально подтолкнула его к стулу.
- Сделай хоть одно доброе дело в своей жизни! Перед смертью. Жить тебе осталось всего-ничего… Подписывай скорей, да мы тебе поможем отправиться туда, куда я тебя звала каждую ночь. Устала я наряжаться в эти дурацкие белые балахоны. Думала, что твоя глупая голова сразу же струсит и поймет, что нужно делать. А ты ртом хлопал по ночам. Не понимая, что от тебя хотят. Пиши, говорю! Живо!
Арчибальд растерялся, начал оглядываться по сторонам, ища взглядом Неда.
Тот, поняв, что пришел его час, решительным шагом зашел в комнату.
- Ну, что же! – Громко и уверенно сказал он. – Я уже услышал дострочено, чтоб иметь полное прав препроводить вас туда, куда вы заслуживаете. Все, сказанное вами, будет доказательном вашей вины на суде! Разрешите представиться! Нед Бакстер! Детектив! Сыщик, которые ведет данное уголовное дело. Не пытайтесь убегать, мистер Финч. Уверю вас: тюремного наказания за ваш заговор и преступление действия вам не избежать.
Но Генри не думал убегать. Он просто подошел к шкафчику, достал с оттуда пистолет и направил его на Бакстера.

Эпизод шестой
Вчерашнему озорному и непоседливому мальчугану Фрэнки всегда хотелось побыстрее повзрослеть. Стать солидным и уважаемым джентльменом. Нет, от детства он не оказывался. Он брал от него все, что мог. И от еще более бурного подросткового возраста тоже. Но в то же время он видел, столько драгоценного времени впустую тратят его друзья. Да, игры, отдых, все это должно быть в жизни каждого человека, а уж тем более в жизни ребенка и подростка. Но, как говорится, делу время, а потехе час. Какой бы интересной не была игра, долго играть Фрэнки надоедало. А уж тем более сидеть без дела. Ему всегда хотелось что-то делать. И не просто чем-то заниматься, а увлекаться чем-то полезным, приносящим пользу.
Чем больше он взрослел, тем больше понимал, что пришло время не просто выбирать себе какое-то временное занятие. В том возрасте, в котором он тогда пребывал, люди выбирают себе профессию на всю жизнь. Он был не глупый мальчишка, понимал важность этого решения, поэтому с большим вниманием и осторожностью относился ко всем работам, с которыми сталкивался, которые так или иначе интересовали его.
Все решил случай. После того, как его семья жестоко пострадала от бессовестных воров, он решил, что навсегда свяжет свою жизнь с борьбой против воров, убийц и прочих недобрых людей.
Робота в полиции поначалу увлекла его с головой. Но потом его все сильнее и сильнее начало огорчать то, что ему очень часто доверяли, скучную, по его мнению, и не и неинтересную работу. Приходилось или работать с бумагами, или с иными делами, которые казались юной душе Фрэнки пустяковыми. Ему хотелось таких дел, чтобы имя Фрэнка Брукса стало столь же знаменитым, как имя Неда Бакстера. Чтобы его дела были столь же увлекательными, как у этого, легендарного, детектива.
Когда Бакстер иногда обращался за помощью в полицейское отделение Рила, где работал Фрэнк, чтобы там ему предоставили сотрудников для оперативной работы, Фрэнк всегда предлагал себя в помощь Бакстеру. Тот видел «огнь в глазах» юного сыщика, понимал, что такой человек не просто будет отбывать номер, а будет честно и добросовестно исполнять все, порученные ему, задания. Поэтому Бакстер всегда с удовольствием брал с собой юного полицейского в помощники.
Так было и на этот раз. Неду потребовалось два полисмена для необычного дела, где в итоге придется задержать предполагаемых преступников. Тот факт, что, по словам Неда нужно будет организовать ночную засаду на злоумышленников, необычайно вдохновило Фрэнки. В этом он видел некую романтику. Они, вместе с еще одним полицейским и Недом отправилась тотчас в Бангор. Хозяин провел их в свой дом. Везде все показал и рассказал. Нед, в свою очередь, показал полицейским, где они должны сидеть в засаде и что от них требуется в данной ситуации. Слова Неда о том, что нужно просидеть практически весь день на одном месте, в тесном закоулке, практически не шевелясь, да еще потом и в течении ночи делать то же самое, быстро охладили пыл юноши. Ему казалось, что он едет в Бангор для того, чтобы свершать погони, совершать геройские подвиги. А тут вдруг нужно просто молча и скучно сидеть на одном месте… Разочарованию парня не было предела…
Но ему не хотелось ударить в грязь лицом не только перед Недом, которого он не просто сильно уважал, а боготворил его, но и перед своим, более возрастным, сотрудником. Тот терпеливо и молча сидел, ждал развития событий, то же самое пришлось делать и непоседливому юноше. Стоит ли говорить о том, как сильно страдала неугомонная душа парня все это время? Маясь от безделья, паренек на все лады проклинал себя, что напросился на участие в этой авантюре.
Зато, когда наступила ночь, все старания парня окупилась с лихвой. Сидя в своем закоулке, Фрэнк видел и слышал то, что происходило в комнате. Чем дальше развивалось действо, тем явственнее он понимал, свидетелем каких событий он сейчас является. Какая удивительная драма разворачивается перед ним! А когда этот мерзавец-племянник наставил на Бастера дуло пистолета, парнишка понял, что его детские безвинные игры остались в прошлом. Сейчас в его жизни появилась не просто игра. А серьёзная, смертельная игра! Ценой которой может быть и жизнь, и смерть!
Юноша понимал, что эти двое вряд ли станут убивать хозяина дома до той поры, пока тот не подпишет завещание. Но Нед для них был костью в горле. Они были уверены, что в доме никого нет, потому могли убить ненужного им свидетеля в любой момент. Нужно было срочно спасать Бакстера! Но что придумать? Горе-племянник был в таком состоянии, что в любой момент мог выстрелить. Как и в Неда, так и в того, кто бросится к нему на помощь.
Счет шел на секунды. И парнишка принял решение, которое первым пришло ему в голову. Он взял стоящую рядом с ним небольшую статуэтку, и швырнул ее в угол комнаты.
Юный сыщик понимал, что он делает. Если бросить просто какой-то легкий предмет, он при падении создаст негромкий звук, который лишь на время отвлечет внимание племянника. А нужно было ошарашить его! Ошеломить! Френку казалось, что, чем громче будет грохот, тем сильнее и тем на дольше это отвечает внимание потенциального убийцы. Потому он и с таким грохотом разбил статуэтку об стену в углу комнаты.
Того времени, пока потрясённый Финч оглянулся на шум, сообразил, что происходит, хватило парню, чтобы кошкой метнутся к злодею, ухватился за его пистолет, вырвать его из рук, а повалить того на землю.
Второй полицейский, видя столь смелый и решительный поступок своего друга, тут же ринулся ему на помощь. Если бы Финч что-то и захочет сделать, то справится с двоими он уже не смог бы.
Нед, видя это, тут же повернулся к Мадлен. Чтобы проконтролировать ее действия. А вдруг она окажется столь же прыткой, как и ее дружок. И столь же лихо достанет пистолет с иного тайника. Но та стояла, пораженная увиденным, застыла на месте, и ничего не предпринимала.
Нед тяжело вздохнул.
- Ну что же… - Сказал он. – Первое. Благодарю смелого и отважного юного полицейского Фрэнки Брукса за смелый поступок! Боевое крещение пройдено! Поздравлю! Второе. Коль уж вы, уважаемая дама, которая е хочет снова сидеть в тюрьме, достали письменные принадлежности, то пусть ваши труды не пропадают даром. Садитесь! Берите свое же перо, и пишите! Пишите объяснительную записку, как вы совершали преступление.
Нед повернулся к хозяину дома.
- А вы говорили, господин Арчибальд, что дело это загадочное и запутанное, Это самое простое и легкое дело в моей практике! Ваш дражайший племянник тайком привел в дом свою подельницу, чтобы она ночью приходила и пугала вас.
Хозяин дома посмотрел на Неа с величайшим удивлениями.
- Как это тайком проникала? Не тайком! Гарии попросил, чтобы я пустил пожить у меня их обоих. Его самого и его жену. Так он о ее представил. Я он отказал. Я проявил к ним сострадание. А они видите, какой черной неблагодарностью ответили мне.
Нед взглянул на Арчибальда не просто большими, а огромными от удивления глазами.
- Как?! – Едва ли не вскричал он. – Вы знали о том, что он не один?! Что вместе с ним есть и дама?
- Разумеется знал… - Арчибальд смотрел на Неда глазами безвинного младенца.
- Так почему же вы не сказали мне об этом???!!! - Нед едва ли не кричал.
Тот смущённо сдвинул плечами.
- Так вы ведь о ней не спрашивали… Вы спрашивали о нем. О племеннике…
Нед от преизбытка эмоций присел на ближайший стул. Обхватил голову руками.
- Господи… Святая простота… Как можно было вам самому не догадаться сразу же, что и кто за всем этим стоит… - Он тяжело вздохнул. – Как я устал от того, что мои клиенты самое главное говорят мене в самом конце… Вы же поставили абсолютный рекорд… Вы вообще мне его не сказали…
Он понялся, подошел к дверям.
- Устал я от этого… Не нужны мне никакие гонорары. Я ухожу. Назначаю вас, мистер Фрэнк Брукс руководить дальнейшим ходом этой операции. Я доложу начальству о вашем героизме.
Дверь за Недом закралась.
Арчибальд продолжал стоять недвижимо, с удивлением глядя на дверь.
На следующий день многие газеты Уэльса вышли с сенсационными заголовками о том, как совсем юный и неопытный сотрудник полиции Рила обезвредил банду преступников-вымогателей. Френки купался в лучах славы. Тогда, сидя весь день и половину ночи в засаде, с затекшими ногами, он проклинал себя и Неда, что ввязался в эту авантюру. Сейчас же на все лады мысленно хвалил Бакстера, что тот все сделал для того, чтобы в жизни Френки настал его звездный час!!

Дата окончания написания этого рассказа: 4 сентября 2023 года,
Место рождения рассказа: Великобритания, Северный Уэльс, город Флинт, Болингброк Стрит 135.







Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

264
Я ИДУ ПО ВЕСЕННЕЙ СТОЛИЦЕ! Премьера песни

Присоединяйтесь 




Наш рупор







© 2009 - 2025 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft